Английский - русский
Перевод слова Oblivious
Вариант перевода Не обращая внимания

Примеры в контексте "Oblivious - Не обращая внимания"

Примеры: Oblivious - Не обращая внимания
Su goes about drinking in the club's bar area, oblivious to Ma receiving a serious beating in the ring. Су идёт пить в бар клуба, не обращая внимания на то, что Ма получает серьёзные травмы.
And all the time, we were at the Dauphin's birthday party, oblivious. И всё это время мы были на дне рождения Дофина, не обращая внимания.
They want to enjoy the game, rather than sit in the company of their male relatives, oblivious to what's happening on the pitch. Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.
Oblivious to the role of the shadow banking system, the Fed did not understand how its implosion would undermine the traditional banking system. Не обращая внимания на роль теневой банковской системы, Совет Федерального Резерва не понимал, как ее взрыв изнутри подорвет традиционную банковскую систему.
But that little story is really about the fears and misconceptions that come along with the idea of moving through the city without sight, seemingly oblivious to the environment and the people around you. Вообще-то этот небольшой рассказ о страхах и недоразумениях, возникающих во время передвижения по городу вслепую, казалось бы, не обращая внимания на окружающую среду и людей вокруг.
Finally, I fully share the views expressed by Secretary Costello that time will not stand still for the CD to complete its negotiations at its own pace, oblivious to what is happening outside this hall. И наконец, я всецело разделяю высказанное секретарем Костелло мнение о том, что КР не располагает неограниченным временем для завершения своих переговоров неспешными темпами, не обращая внимания на то, что происходит за пределами этого зала.
Oblivious to this critical fact, Schabowski went off and read it out to the world in a now-famous vignette. Не обращая внимания на это критическое обстоятельство, Шабовски не сдержался и прочитал это миру во время теперь уже всем известного эпизода.
After being separated from his valet and nurse, Harold wanders about the island's main town, oblivious at first to the fact that an armed revolt has occurred. Будучи разделённым с камердинером и медсестрой, Гарольд бродит по главному городу острова, вначале не обращая внимания на тот факт, что произошло вооруженное восстание.
Continues with robotic impassivity, oblivious to experimenter. Работает с хладнокровием, не обращая внимания на экспериментатора.
This is a wild orangutan happily feeding on top of a palm tree, seemingly oblivious to our drone that was flying overhead, not once but several times. Это дикий орангутан, самозабвенно поедающий что-то на верхушке пальмы, казалось бы, совершенно не обращая внимания на беспилотник, пролетевший мимо него несколько раз.
She's just wandering through the forest, oblivious. Она гуляет по лесу, ни на что не обращая внимания.
But that little story is really about the fears and misconceptions that come along with the idea of moving through the city without sight, seemingly oblivious to the environment and the people around you. Вообще-то этот небольшой рассказ о страхах и недоразумениях, возникающих во время передвижения по городу вслепую, казалось бы, не обращая внимания на окружающую среду и людей вокруг.