Английский - русский
Перевод слова Oblast
Вариант перевода Областной

Примеры в контексте "Oblast - Областной"

Все варианты переводов "Oblast":
Примеры: Oblast - Областной
April 28, 2009, the Ukraine 3000 International Charitable Foundation hosted opening the bids for the competition for purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital. 28 апреля 2009 года в помещении Международного благотворительного фонда «Украина 3000» состоялось раскрытие предложений, поступивших на конкурс на закупку медицинского оборудования для Днепропетровской областной детской клинической больницы.
In addition, Mrs. Yushchenko and Mr. Bagriy gave the Chernivtsi Oblast Children's Hospital No. 2 Head Physician Natalia Shevchuk the keys from the new reanimobile. Кроме того, госпожа Катерина Ющенко и генеральный директор АО «Ганза» Петр Багрий передали главному врачу Черновицкой областной детской клинической больницы Nº2 Наталии Шевчук ключи от нового современного реанимобиля.
Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины».
September 24, 2008, the Ukraine 3000 Foundation and Procter & Gamble Ukraine Company donated equipment for children with impaired hearing to Chernihiv Oblast Children's Hospital. 24 сентября 2008 года Международный благотворительный фонд «Украина 3000» и компания «Проктер энд Гэмбл Украина» передали Черниговской областной детской больнице комплект современного оборудования для предоставления своевременной помощи детям с недостатками слуха.
Among other speakers were REALTO Company President Viktor Moskovchenko, Cardio Company Director Yuri Pohoretsky, and Head of the Zhytomyr Oblast Children's Hospital Board of Trustees Tamara Oliynyk. Перед присутствующими также выступили президент компании «РЕАЛТОН» Виктор Московченко, директор компании «Кардио» Юрий Погорецкий, Председатель Опекунского совета Житомирской областной детской больницы Тамара Олейник.
He was the head of the mountain climbing/tourist club in his home town in 1988-1990; he was the head of the Lviv Oblast rescue service of the Red Cross in Stryi in 1990-1992. В 1988-1990 годах он возглавляет альпинистско-туристический клуб в родном городе, в 1990-1992 годах работает начальником Львовской областной спасательной службы общества Красного креста в Стрыю.
The Memorandum on Cooperation between the Odesa Oblast Children's Hospital and Schneider Children's Medical Center, Dankner Group, was signed as a part of the Hospital to Hospital Program November 15, 2007. Меморандум о сотрудничестве между Одесской областной детской больницей и Детским медицинским центром Шнайдер, Данкнер Групп, в рамках реализации программы «От больницы до больницы» был подписан 15 ноября 2007 года.
The agreement on this was reached during a meeting of Deputy Chairman of the Gomel Oblast Executive Committee Boleslav Pirshtuk and Honorary Consul of Belarus to the Czech Republic Irzi Krzivan, BelTA has learnt. Во время ее проведения на площадях семи городов региона будут работать передвижные аппараты Пульмоскан , сообщили корреспонденту БЕЛТА в Гомельской областной организации Белорусского общества Красного Креста. Эта акция - одна из составляющих информационной кампании Я могу остановить туберкулез!
Onlus international cooperation laboratory Alessandro Cali, head physician with OKHMATDIT Ukrainian Children's Specialized Hospital Yuri Hladush, head physician with Rivne Oblast Children's Hospital Vitaly Boyko, and head physician with Zakarpattia Oblast Children's Hospital Yelizaveta Birov. Onlus Алессандро Кали, главный врач Украинской детской специализированной больницы «ОХМАТДЕТ» Юрий Гладуш, главный врач Ривненской областной детской больницы Виталий Бойко, главный врач Закарпатской областной детской больницы Елизавета Биров.
Monitoring entities in Lugansk oblast are defined in regulations on the regional environmental monitoring system approved by the head of the oblast-level State authorities. Субъекты мониторинга в Луганской области определены "Положением о региональной системе мониторинга окружающей среды", утвержденного распоряжением Главы областной государственной администрации.
In Chernovtsy oblast, where there is a high concentration of ethnic Romanians, over 30 per cent of all local public television broadcasts and 25 per cent of local radio broadcasts are in Romanian. В Черновицкой области, где компактно проживают этнические румыны, свыше 30% общего объема вещания областной государственной телекомпании и 25% эфирного времени областного радиовещания составляют передачи на румынском языке.
In 1981 he was elected a secretary of the Ternopil Oblast branch of the Architect's Union of USSR. В 1981 году был избран секретарем Тернопольской областной организации Союза архитекторов СССР.
Since September 1991 till February 1992: Chairman of Almaty Oblast Congress of People's Deputies; then till December 1994 - Head of Almaty Region Administration. С сентября 1991 по февраль 1992 - председатель Алма-Атинского областного Совета народных депутатов, затем, по декабрь 1994 - глава Алматинской областной администрации.
On March 25, 2011, members of the Moscow Oblast Duma took advantage of the amendment of the law and approved a resolution on postponing the elections to the regional parliament for December 2011, combining them with elections to the State Duma of the Russian Federation. 25 марта 2011 года депутаты Мособлдумы воспользовались изменением закона и одобрили постановление о переносе выборов в областной парламент на декабрь 2011 года, совместив их с выборами в Государственную думу РФ.
The local government in Odessa oblast, which has the largest concentration of Moldovans, provided support to help resolve the problem of allowing of Moldovan-language school graduates seeking admission to higher educational establishments in Odessa to take entrance examinations in their native language. При поддержке Одесской областной государственной администрации, где молдаване проживают наиболее компактно, решена проблема сдачи вступительных экзаменов на родном языке выпускниками школ с молдавским языком обучения при поступлении в высшие учебные заведения Одессы.
In the Chernovtsy oblast, which has a compact population of ethnic Romanians, more than 30 per cent of broadcasts by the oblast State television company and 25 per cent of radio air time in the oblast are taken up by broadcasts in Romanian. В Черновицкой области, где компактно проживают этнические румыны, свыше 30% общего объема вещания областной государственной телекомпании и 25% эфирного времени областного радиовещания составляют передачи на румынском языке.
On June 29, Tuesday, Tomsk Oblast administration in cooperation with oblast Public chamber will hold a session of the Civil League of Tomsk oblast. 29 июня, во вторник, администрация Томской области совместно с областной Общественной палатой проводят заседание Гражданской лиги Томской области.
The oblast programme for environmental protection, the rational use of natural resources and an environmental policy that takes account of Poltava oblast's regional priorities for the period up to 2010 provides for the creation of a regional system of pollution inventories and registers. Создание региональной системы кадастров и регистров загрязнения предусмотрено в областной «Программе охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов и обеспечения экологической политики с учётом региональных приоритетов Полтавской области на период до 2010 року.
Honorary Charter of the Tyumen Oblast Duma (20 December 2007) for many years of conscientious work and significant contribution to the socio-economic development of Tyumen Oblast. Почетная грамота Тюменской областной Думы (20 декабря 2007 года) - за многолетний добросовестный труд, значительный вклад в социально-экономическое развитие Тюменской области.
Honorary Charter of the Governor of Tyumen Oblast (7 April 2009) for significant contribution to the development of legislation of Tyumen Oblast, many years of conscientious work and in connection with the 15th anniversary of the foundation of the Tyumen Oblast Duma. Почетная грамота губернатора Тюменской области (7 апреля 2009 года) - за значительный вклад в развитие законодательства Тюменской области, многолетний добросовестный труд и в связи с 15-летием со дня образования Тюменской областной Думы.
Its organizers are the Ministry of Education and Science of Ukraine, Lviv Oblast Rada, Lviv Oblast State Administration, Ukrainian Global Coordinating Council, Lviv Polytechnic National University, and International Institute for Education, Culture, and Contacts with Diaspora. Ее организаторами выступили Министерство образования и науки Украины, Львовский областной совет, Львовский областная государственная администрация, Украинский Всемирный Координационный Совет, Национальный университет «Львовская политехника» и Международный институт образования, культуры и связей с диаспорой.
The Board cooperates with businesspeople and entrepreneurs of Kirovohrad and oblast to involve charitable donations for the oblast children's hospital. Члены Опекунского совета активно сотрудничают с бизнес-кругами и предпринимателями Кировограда и области для привлечения благотворительной помощи областной детской больнице.
Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей.
At the initiative and with the support of the Zaporozhye oblast state administration and the state environmental protection authority in Zaporozhye oblast, in 2006 a regional course on "the ecology of the native land" was introduced into the educational institutions. По инициативе и поддержки Запорожской областной государственной администрации и Государственного управления охраны окружающей природной среды в Запорожской области с 2006 года в учебных заведениях области введено региональный учебный курс "екология родной страны", который является успешным образовательным проектом в таком наиболее индустриально развитом и техногенно нагруженном регионе
The same year he was appointed as the Head of The Main Financial Administration of Khelnytskyi Oblast Administration, in 2003 he became the Vice-head of Khmelnytskyi Oblast State Administration. Того же года был назначен начальником Главного финансового управления Хмельницкой облгосадминистрации, а в 2003 году - заместителем председателя Хмельницкой областной государственной администрации.