Английский - русский
Перевод слова Oblast
Вариант перевода Областной

Примеры в контексте "Oblast - Областной"

Все варианты переводов "Oblast":
Примеры: Oblast - Областной
Astana, now the capital of the republic, was proposed to become an energy efficiency demonstration zone according to this project, as a typical Oblast centre of the northern region of Kazakhstan with a population of 300000, which is now the capital of the Republic. Вносится предложение о том, чтобы Астана, являющаяся сейчас столицей Республики, стала с учетом данного проекта демонстрационной зоной высокой энергоэффективности как типичный областной центр северного региона Казахстана с численностью населения 300000 человек.
Access to such information in electronic form is provided by the agency, the Oblast General Science Library, the Pavlodar branches of the National Scientific and Technical Library and the Scientific and Technical Information Centre. Доступ к этой информации в электронной форме обеспечивается в управлении, в Областной научно-универсальной библиотеке, Павлодарских филиалах Республиканской научно-технической библиотеки и Центра научно-технической информации.
After the victory of Petro Poroshenko at the off-year Presidential Elections in 2014 he headed regional department of the President party, having been elected on the post of head of secretariat of Dnipropetrovsk Oblast organization party the Perto Poroshenko Bloc «Socidarity». После победы на внеочередных президентских выборах 2014 Петра Порошенко возглавил региональное отделение президентской партии, будучи избранным на должность руководителя секретариата Днепропетровской областной территориальной организации партии Блок Петра Порошенко «Солидарность».
Rivvne, Zakarpattia, Sumy, and Ivano-Frankivsk oblast children's hospitals received vitamins in six different flavors to the total of over UAH 28,000. 41 операция проведена в Институте общей и экстренной хирургии города Харькова. В Одесской областной детской больнице американские врачи осуществили 27 операций.
The Board of Trustees takes an active part in the control over budget funds draft for state programs Pancreatic Diabetes, Oncology, and the oblast program Mothers' and Children's Health. Опекунский совет активно участвует в контроле за использованием целевых бюджетных средств по государственным программам «Сахарный диабет», «Онкология» и по областной программе «Здоровье матери и ребенка».
He worked in the Leningrad Oblast Philharmonic. Работал в Ленинградской областной филармонии.
Recall that the competition for purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital was announced April 15, 2009. Напомним, конкурс на закупку комплекта оборудования для Днепропетровской областной детской клинической больницы был объявлен 15 апреля 2009 года.
On 7 March 2007, the Zakarpattia Oblast Council recognized the Rusyn ethnicity. 7 марта 2007 года Закарпатский областной совет принял решение признать русинов коренной национальностью Закарпатья.
Oblast centre: the city of Tomsk (founded in 1604); (56º30' n.l. Областной центр: Томск - 56º30' с. ш. и 84º58' в. д., расстояние до Москвы по железной дороге 3500 км.
April 30, 2009, the contest committee of the competition for purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital held its second meeting. 30 апреля 2009 года состоялось третье заседание Конкурсного комитета конкурса на закупку аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы.
She mentioned the Zhytomyr Oblast Children's Hospital Board of Trustees' active work and thanked them for caring about children's health and will to help. Она отметила активную работу Опекунского совета при Житомирской областной детской больнице и выразила благодарность за неравнодушие к здоровью детей и желание помочь.
Onlus international cooperation laboratory on MELO project, admitted for urgent examination 11-year-old Ukrainian Ivan Sychyk, referred by Rivne Oblast Children's Hospital. Оnlus по проекту MELO, приняло на срочное обследование одиннадцатилетнего украинца Ивана Сичика, направленного из Ривненской областной детской больницы.
Dzhumamuratova, Klara Shakhnazarovna Chair, Tadbirkor Ayol Oblast Association Председатель областной ассоциации "Тадбиркор аёл"
In 1976, the Vladimir Oblast Regional Court sentenced Vladimir Sarenpya to death, and he was soon executed by firing squad. В 1976 году Владимирский областной суд приговорил Владимира Саренпю к смертной казни, вскоре приговор был приведён в исполнение.
From 1992 to 1993 he was a leading book-keeper at the Administration of Housing-communal household of Khmelnytsky Oblast State Administration. С 1992 года по 1993 год - бухгалтером 1-й категории, ведущим бухгалтером управления жилищно-коммунального хозяйства Хмельницкой областной государственной администрации.
Together with the Ganza JSC, the Foundation donates an ambulance equipped with everything required for emergency help to the Chernivtsi Oblast Children's Hospital No. Совместно с акционерным обществом «Ганза» Фонд передает Черновицкой областной детской больнице Nº2 машину скорой помощи, оснащенную оборудованием для оказания медицинской помощи в пострадавших районах.
On November 7, 2008, by returning in the regional education system was renamed as Samara State Oblast University (Nayanova). 7 ноября 2008 года вернувшись в подчинение областной системы образования трансформирован в «Самарский государственный областной университет (Наяновой)».
Earlier they visited Chernivtsi Oblast Medical and Social Rehabilitation Center for Children with Organic Lesions of Nervous System and Father Mykhaylo Zhar's children's home. Ранее они посетили областной медико-социальный центр реабилитации детей с органическими поражениями нервной системы и детский дом отца Михаила Жара.
The ceremony took place on the premises of the Chernihiv Oblast Korolenko Universal Library. The presents were handed over by Head of the Information and Analysis Department of the Ukrainian Center for Museum Development Vladyslav Pioro on behalf of the Ukraine 3000 Fund. Церемония передачи состоялась в помещении Черниговской областной универсальной библиотеки имени В. Короленко, подарки вручал начальник информационно-аналитического отдела Украинского центра развития музейного дела Владислав Пиоро.
Mrs. Yushchenko and Mr. Borden handed over to Head Physician of the Sumy Oblast Children's Clinical Hospital Arkady Lushpa a certificate for the equipment purchased due to the World Children's Day at MacDonald's. Катерина Ющенко и Иан Борден торжественно вручили главному врачу Сумской областной детской клинической больницы Аркадию Лушпе сертификат на передачу оборудования в рамках акции «Всемирный день помощи детям в МакДональдз».
Located at the Odessa Oblast Clinical Hospital, SUAEC serves as a key conduit for disseminating the highly successful medical-social model of PMTCT-related care and support by AIHA and its partners in Odessa. Расположенный на территории Одесской областной клинической больницы ЮУОЦС играет ключевую роль в распространении высокоэффективной модели предоставления медико-социальных услуг по ППМР, созданной АМСЗ и его одесскими партнерами.
Due to the sponsorship of the Zaporizhstal Metallurgic Complex, the Ukraine 3000 Fund provided financial aid of two million UAH (approximately $ 400, 000) for completing the reconstruction of the Zaporizhzhia Oblast Children's Hospital. Благодаря спонсорскому участию металлургического комбината «Запорожсталь» Фонд «Украина 3000» предоставил финансовую помощь для завершения реконструкции поликлинического корпуса Запорожской областной детской больницы на сумму 2000000 гривен.
The ceremony was attended by project founder Serguei Parkhomenko, the deputy of Oblast Duma Oleg Kobyakov, president of the Council of the regional branch of the Russian National Society for the Preservation of Historical and Cultural Monuments Alexander Kozhin, residents of neighboring houses and numerous journalists. В открытии участвовали основатель проекта «Последний адрес» Сергей Пархоменко, депутат областной думы Олег Кобяков, председатель Совета регионального отделения Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры Александр Кожин, жители окрестных домов и многочисленные журналисты.
In 2006 the philanthropists donated equipment to the Ivano-Frankivsk Oblast Children's Hospital and Khmelnitsky City Clinical Hospital neonatology units to the total cost of over UAH 850,000. В 2006 году благотворители передали оборудование для неонатологических отделений Ивано-Франковской областной детской клинической больнице и Хмельницкой городской клинической больнице. Общая стоимость оборудования составляет более 850 тысяч гривен.
October 12, 2006, Head of the Supervisory Board of the Ukraine 3000 International Charitable Fund Kateryna Yushchenko and Public Relations Director of Proctor and Gamble Ukraine Vitaliy Prokopenko passed over modern equipment to the Neonatology Unit of the Ivano-Frankivsk Oblast Children's Clinical Hospital. 12 октября 2006 года Председатель Наблюдательного совета Международного благотворительного фонда «Украина 3000» госпожа Екатерина Ющенко и директор по внешним связям компании «Проктер энд Гэмбл Украина» Виталий Прокопенко передали комплект современного оборудования для неонатологического отделения Ивано-Франковской областной детской клинической больницы.