| He's kind, loyal, faithful, obedient. | Он добрый, верный, преданный, послушный. |
| He is cheerful, kind, obedient, and fond of toy trains. | Он веселый, добрый, послушный и любит игрушечные поезда. |
| An obedient and faithful Host is... like an honest swindler and isn't going to be accepted. | Послушный и верный Хозяин... словно честный жулик, и его не примут. |
| I was like... an obedient child. | Я был как... послушный ребенок. |
| An obedient boy will surely become a virtuous man. | Послушный мальчик, несомненно, станет добродетельным человеком. |
| Am I not your holy, obedient Son. | Почему? Разве я не твой послушный сын? |
| So you thought I'd just pop the champagne, follow you around like an obedient little puppy dog? | Поэтому ты думал, что я открою шампанское, последую за тобой, как послушный щеночек? |
| Being such an obedient and loyal fellow. | Какой послушный и верный. |
| You're being so obedient! | Ты был такой послушный! |
| I can make my health records look like every other obedient zombie out there. | Я могу исправить все свои записи, чтобы выглядить как послушный зомби. |
| We've got a real dog, Mojo, who is very obedient, and a wonderful dog, a mongrel, but CGI work will be done. | У нас есть настоящая собака, Мохо, очень послушный и замечательный пёс, хотя, конечно, потребуется компьютерная графика. |
| Hello, you are so obedient. | Привет, ты такой послушный мальчик. |
| This brat, why is he so obedient? | Этот молокосос, с чего он вдруг такой послушный? |
| You need an obedient, efficient tracking dog. I was perfect for the task. | Вам был нужен послушный и быстрый гончий пес, и я отлично подходил на эту роль. |
| He's obedient, isn't he? | Видишь, какой послушный? |