He's kind, loyal, faithful, obedient. |
Он добрый, верный, преданный, послушный. |
He is cheerful, kind, obedient, and fond of toy trains. |
Он веселый, добрый, послушный и любит игрушечные поезда. |
An obedient and faithful Host is... like an honest swindler and isn't going to be accepted. |
Послушный и верный Хозяин... словно честный жулик, и его не примут. |
I was like... an obedient child. |
Я был как... послушный ребенок. |
An obedient boy will surely become a virtuous man. |
Послушный мальчик, несомненно, станет добродетельным человеком. |
Am I not your holy, obedient Son. |
Почему? Разве я не твой послушный сын? |
So you thought I'd just pop the champagne, follow you around like an obedient little puppy dog? |
Поэтому ты думал, что я открою шампанское, последую за тобой, как послушный щеночек? |
Being such an obedient and loyal fellow. |
Какой послушный и верный. |
You're being so obedient! |
Ты был такой послушный! |
I can make my health records look like every other obedient zombie out there. |
Я могу исправить все свои записи, чтобы выглядить как послушный зомби. |
We've got a real dog, Mojo, who is very obedient, and a wonderful dog, a mongrel, but CGI work will be done. |
У нас есть настоящая собака, Мохо, очень послушный и замечательный пёс, хотя, конечно, потребуется компьютерная графика. |
Hello, you are so obedient. |
Привет, ты такой послушный мальчик. |
This brat, why is he so obedient? |
Этот молокосос, с чего он вдруг такой послушный? |
You need an obedient, efficient tracking dog. I was perfect for the task. |
Вам был нужен послушный и быстрый гончий пес, и я отлично подходил на эту роль. |
He's obedient, isn't he? |
Видишь, какой послушный? |