Fruit platter and oatmeal with soy milk. |
Фруктовая тарелка и овсянка с соевым молоком. |
Fresh air, oatmeal, good friends. |
Свежий воздух, овсянка, хорошие друзья. |
That harpy's got oatmeal for brains. |
У этой гарпии овсянка вместо мозгов. |
I know I have oatmeal, but no Yorkshire Gold out here in the sticks. |
Я знаю, что у меня есть овсянка, но здесь нет "Йоркширского золотого" в пакетиках. |
Coffee, juice, dry toast, oatmeal. |
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка. |
Sorry, this oatmeal is really good. |
Прости. Эта овсянка очень вкусная. |
I just told you the woman had oatmeal between her ears. |
Я просто говорю вам, у этой женщины в ушах овсянка. |
I guess he didn't like the oatmeal, either. |
Думаю, ему овсянка тоже не понравилась. |
Well, I call it oatmeal. |
Ну, я называю ее овсянка. |
One dry wheat toast, one oatmeal. |
Один пшеничный тост, одна овсянка. |
Yes, and oatmeal's good medicine. |
Да, овсянка - лучшее лекарство. |
Homer's oatmeal, meet your raisins. |
Овсянка Гомера, вот твой изюм. |
doesn't nature make oatmeal taste amazing? |
Разве овсянка не вкуснее на природе? |
This is the last of it... and if you ask me, this oatmeal should be for breakfast, not voodoo. |
Это последняя... и если ты спросишь меня, то эта овсянка должна быть на завтрак, а не вуду. |
Then my father is oatmeal to you? |
Тогда мой отец для тебя овсянка? |
So, instead, you put them on a healthy diet, you put them on really tasty, healthy foods, like oatmeal for breakfast. |
И, вместо того, чтобы сажать их на оздоровляющую диету, вы приносите им такую действительно вкусную, здоровую пищу, как овсянка на завтрак. |
It's... it... it's squishy, like a banana or oatmeal. |
Она... мягкая... как банан или овсянка. |
Stewie, stewie, how's that oatmeal? |
Стьюи, Стьюи, как тебе овсянка? |
Oatmeal, grilled salmon, skinless chicken. |
Овсянка, лосось на гриле, курица без кожицы. |
Oatmeal's the best thing for a cold. |
Овсянка - лучшее средство при простуде. |
Oatmeal and a fry in the morning til half eight. |
Овсянка и яичница по утрам до половины восьмого. |
Oatmeal, side of fruit, wheat toast, hold the butter. |
Овсянка, фрукты, белый тост, масло. |
Oatmeal and cheese sandwich, no crusts. |
Овсянка и бутерброд с сыром, без корочки. |
Then it's oatmeal? |
Тогда что, овсянка? |
Go finish your oatmeal Goddamit! |
Так, твоя овсянка стынет. |