I just told you the woman had oatmeal between her ears. | Я просто говорю вам, у этой женщины в ушах овсянка. |
There's oatmeal on the stove. | Там овсянка на плите. |
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs... Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. | Кукурузные и пшеничные хлопья... рисовые хлопья, овсянка, пшеничная и манная каши. |
Oatmeal is so good for you. | Овсянка полезна для тебя. |
Danny, I brought your favorite breakfast... oatmeal, with a side of brown sugar. | Дэнни, я принесла твой любимый завтрак... овсянка под корочкой коричневого сахара. |
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
And I had the opportunity, and so I reached in the cookie jar, and I grabbed a chocolate chip and an oatmeal. | И у меня была возможность, поэтому я дотянулся до печенек, и взял с шоколадной крошкой и овсяное. |
Hope you like oatmeal raisin. | Надеюсь, вы любите овсяное печенье. |
Butter Cookies, Beer, Biscuit oatmeal cookies, Juices, diabetic, Carrot-apricot juices. | Пиво, Печенье сдобное, Соки диабетические, Соки морковно-абрикосовые, Печенье овсяное. |
Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them. | Да, овсяное печенье содержит овёс. |
Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
The paint fumes are turning your brain into oatmeal. | Запах краски превратил твои мозги в кашу. |
Go scrub your face, and I'll heat up some oatmeal. | Иди умойся, а я подогрею кашу. |
Anyone want some oatmeal? | Кто-нибудь хочет овсяную кашу? |
You're like stirring oatmeal or something. | ты как кашу перемешиваешь или типа того |
Why couldn't I put jelly beans in my oatmeal? | Почему нельзя было есть кашу с мармеладом? |
Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |