| Fresh air, oatmeal, good friends. | Свежий воздух, овсянка, хорошие друзья. |
| I guess he didn't like the oatmeal, either. | Думаю, ему овсянка тоже не понравилась. |
| Dry toast and oatmeal. | Тосты без масла и овсянка? |
| Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs... Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. | Кукурузные и пшеничные хлопья... рисовые хлопья, овсянка, пшеничная и манная каши. |
| It's like... Oatmeal. | Она как... овсянка. |
| Type oatmeal cookies in the search box. | Введите овсяное печенье в поле формы поиска. |
| I... I'm very good with oatmeal cookies. | У меня отлично получается овсяное печенье. |
| And I had the opportunity, and so I reached in the cookie jar, and I grabbed a chocolate chip and an oatmeal. | И у меня была возможность, поэтому я дотянулся до печенек, и взял с шоколадной крошкой и овсяное. |
| Hope you like oatmeal raisin. | Надеюсь, вы любите овсяное печенье. |
| Butter Cookies, Beer, Biscuit oatmeal cookies, Juices, diabetic, Carrot-apricot juices. | Пиво, Печенье сдобное, Соки диабетические, Соки морковно-абрикосовые, Печенье овсяное. |
| Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
| Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
| Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
| Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
| I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
| The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
| The paint fumes are turning your brain into oatmeal. | Запах краски превратил твои мозги в кашу. |
| Go scrub your face, and I'll heat up some oatmeal. | Иди умойся, а я подогрею кашу. |
| Finish your oatmeal, and then I'll get you ready for our Mommy and Me class. | Закончишь кашу, а потом будет урок "Мама и Я". |
| Anyone want some oatmeal? | Кто-нибудь хочет овсяную кашу? |
| Why couldn't I put jelly beans in my oatmeal? | Почему нельзя было есть кашу с мармеладом? |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |