| Fruit platter and oatmeal with soy milk. | Фруктовая тарелка и овсянка с соевым молоком. |
| I guess he didn't like the oatmeal, either. | Думаю, ему овсянка тоже не понравилась. |
| This is the last of it... and if you ask me, this oatmeal should be for breakfast, not voodoo. | Это последняя... и если ты спросишь меня, то эта овсянка должна быть на завтрак, а не вуду. |
| Danny, I brought your favorite breakfast... oatmeal, with a side of brown sugar. | Дэнни, я принесла твой любимый завтрак... овсянка под корочкой коричневого сахара. |
| Maybe what I think Tastee Wheat tasted like, actually tasted like oatmeal or tuna fish. | Можёт, то, что кажётся овсянкой, вовсё нё овсянка а какая-то другая каша или тунёц. |
| Type oatmeal cookies in the search box. | Введите овсяное печенье в поле формы поиска. |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| And I had the opportunity, and so I reached in the cookie jar, and I grabbed a chocolate chip and an oatmeal. | И у меня была возможность, поэтому я дотянулся до печенек, и взял с шоколадной крошкой и овсяное. |
| Are those oatmeal raisin again? | Опять овсяное с изюмом? |
| The oatmeal cookie in your pocket. | Овсяное печенье в твоем кармане. |
| Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
| Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
| Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
| Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
| I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
| The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
| Finish your oatmeal, and then I'll get you ready for our Mommy and Me class. | Закончишь кашу, а потом будет урок "Мама и Я". |
| Your brains have turned to oatmeal! | Твои мозги превратились в кашу! |
| You can use those oats to make oatmeal, bread... | Варите из овса кашу, пеките хлеб... |
| She asked me what I wanted for breakfast, and... and I said cereal, so she made me oatmeal before she started getting ready for her clients. | Она спросила, что я хочу на завтрак, и я сказала, что кашу, и она приготовила мне овсянку, а потом начала готовиться к работе с клиентами. |
| Why couldn't I put jelly beans in my oatmeal? | Почему нельзя было есть кашу с мармеладом? |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |