| The oak was worshipped by Romans, Druids, Greeks and Celts as the home deity. | Дуб почитался римлянами, друидами, греками и кельтами как домашнее божество. |
| There's a tree on top... a great big oak. | Там на вершине растёт дерево - большой старый дуб. |
| Where'd you get the "finest oak east of the Mississippi"? | Где вы достали "лучший дуб на востоке Миссисипи"? |
| It preserved the atmosphere of early XX century hotels: palace entourage, luxurious gilded stucco work, finishing that imitated fumed oak, marble of staircases, carpets. | Он сохранил атмосферу отелей начала ХХ столетия: дворцовый антураж, роскошная позолоченная лепнина, облицовка под мореный дуб, мрамор лестниц, ковры. |
| Okay, the last time the two of you were looking at me like that, it was when you both took my convertible on a joy ride and wrapped it around that big oak tree on Fairmont Drive. | Так, в последний раз вы двое сидели с таким видом, после того, как взяли мой кабриолет без спросу и намотали на дуб на улице Фермонт. |
| This here is pirate county Oak Island? | Здесь пиратская страна. Дубовый Остров? (19) |
| Thráin II himself lost an eye, and his elder son Thorin earned his epithet "Oakenshield" after he used an oak branch to defend himself after being wounded. | Траин II сам потерял глаз, а его старший сын Торин заслужив прозвище «Дубощит» из-за того, что после ранения он использовал дубовый сук для защиты от наседавших орков. |
| The road from the station passed through Ignatievo, then swerved near the farm we had lived on each summer before the war, and through a dense oak forest went on as far as Tomshino. | Дорога от станции шла через Игнатьево, поворачивала в сторону недалеко от хутора, где мы жили до войны каждое лето, и через глухой дубовый лес уходила на Томшино. |
| Why does Wilk use oak and not a blade? | Почему у Уилка дубовый посох, а не меч? |
| Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. | Этот треугольник был сделан под движущимся потоком, а большой дубовый лист - это маленькие дубовые листочки, сложенные вместе. |
| Warehouse fire, 6620 Oak Park. | Пожар на складе, 6620 Оак Парк... |
| Two kis in his home in Oak Park, plus a condo downtown. | Два кило в доме на Оак Парк, плюс героин в квартире. |
| All I'm saying is, Holly Oak is a quiet street. | Все что я хочу сказать- Холли Оак это тихая улица. |
| He wrote his two best remembered books, Lost Horizon and Goodbye, Mr. Chips, while living in a house in Oak Hill Gardens, in Woodford Green in North London. | Написал две свои самые известные книги «Потерянный горизонт» и «Прощай мистер Чипс», живя в обычным двухквартирном доме на Оак Hill Gardens, Woodford Green. |
| Mr. Thiessen, you covered the bombing at the Oak Lawn synagogue? | вы описывали взрыв в синагоге в Оак Лоун? |
| You're working late, Mr. Oak. | Вы работаете допоздна, м-р Оук. |
| Thank you, Mr. Oak. | Спасибо, м-р Оук. |
| Mr. Oak, is that you? | М-р Оук, это вы? |
| Deer Ridge, Red Oak... | Дир Ридж, Ред Оук... |
| Gospel Oak and Barking Line. | Госпел Оук до Баркинг Лайн. |
| On January 30, 2018, Wye Oak announced that their fifth full-length album, The Louder I Call, The Faster It Runs, would be released on April 6. | 30 января 2018 Wye Oak анонсировала их пятый полноформатный альбом, The Louder I Call, The Faster It Runs, который был выпущен 6 апреля. |
| On July 31, 2002, through the efforts of Beverina Productions and Ketzer Records, the Alkonost CD was released, consisting of an album "Songs of the Eternal Oak", a demo "Spirit Tending to Revolt", as well as two video clips. | 31 июля 2002 года стараниями Beverina Productions и Ketzer Records выходит CD Alkonost, вобравший в себя альбом Songs of the Eternal Oak, демо Spirit Tending to Revolt, а также два видеоклипа. |
| She had been built under the name HMS Royal Oak, but was renamed in 1796. | Строился как HMS Royal Oak, но переименован в 1796. |
| In 1995, James Gosling announced "Oak", which was to become the Java Programming Language. | Так, например, в 1993 году, Джеймс Гослинг анонсировал проект "Oak", который позднее превратился в язык программирования Java. |
| HMS Royal Oak was to have been a 74-gun third rate but she was renamed HMS Renown before her launch in 1798. | HMS Royal Oak планировался как 74-пушечный корабль 3 ранга, но переименован HMS Renown перед спуском на воду в 1798. |
| Irving's the camper and I'm the poison oak. | Ирвинг - турист, а я ядовитый сумах. |
| You do indeed have poison oak. | У тебя, несомненно, сумах. |
| Why would my older brother get me poison oak as a housewarming gift? | С чего бы моему старшему брату дарить мне сумах на новоселье? |
| Where can a person buy poison oak, and what is the rashiest kind? | Где можно купить ядовитый сумах, тот вид, от которого всё зудится? |
| 'Cause that dowsing rod of yours, it's poison oak. | Потому что твоя волшебная лоза это ядовитый дуб (сумах). |