Английский - русский
Перевод слова Nuthouse

Перевод nuthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психушке (примеров 16)
Lloyd Braun was in the nuthouse, not me. Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
What, they put a straitjacket on your tongue in the nuthouse? Они что надели смирительную рубашку на твой язык в психушке?
Even nuthouse cans have doors on them! Даже в психушке на туалете есть двери.
How is life in the nuthouse? Как тебе живётся в психушке?
By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years. Минное поле Проход запрещен Говорят, эти 40 лет они провели в психушке... и получили кучу денег за моральный ущерб.
Больше примеров...
Дурдом (примеров 11)
Uh, Jeff, no offense, but we get a lot of interesting callers on this show, but this is not a nuthouse. Джефф, без обид, у нас тут много интересных звонков, но это не дурдом.
Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, but had no problem sending me to the nuthouse? Кто, в итоге, не сумел взорвать себя, но без проблем отправил меня в дурдом?
Oh, you mean the abandoned nuthouse. ты про заброшенный дурдом.
This is a flaming nuthouse. Тут целый пламенеющий дурдом.
A regular nuthouse actually and just exactly the image of what the journalists want to say about the Beat Generation. Вечный дурдом, вполне соответствующий тому образу, который всегда рисуют журналисты, говоря о "бит-поколении".
Больше примеров...
Психушку (примеров 15)
BEFORE they carted her off to the nuthouse. ДО ТОГО как ее упрятали в психушку.
When someone runs away to the nuthouse? Когда кто-то сбегает из дома в психушку?
He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse. Он избил меня до полусмерти, затолкал в машину и отдал в психушку.
Being shipped off to that nuthouse. Меня отправляют в психушку.
You trying to get tossed into the nuthouse? Хочешь, чтобы тебя в психушку упекли?
Больше примеров...
Сумасшедший дом (примеров 7)
I'm not going to a nuthouse. Я не поеду в сумасшедший дом.
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где немцы хватают его и швыряют в сумасшедший дом.
Seriously, you would never know that this used to be a nuthouse. Нет, правда, никогда бы не подумала, что тут когда-то был сумасшедший дом.
Behind the zoo, where the nuthouse is. За зоопарком, там находился сумасшедший дом.
This place is a nuthouse. Это какой-то сумасшедший дом.
Больше примеров...
Психушки (примеров 6)
We thought he was a tramp, or a man who missed his train, or escaped from the nuthouse. Думали, может, бомж какой или от поезда отстал, или с психушки сбежал.
I don't think my having conservatorship over her since her release from the nuthouse necessarily leads to "pass the cranberry sauce." Не думаю, что мое опекунство над ней после ее выхода из психушки обязательно должно быть в стиле "передай клюквенный соус".
I'm getting out of this nuthouse. Я ухожу из этой психушки.
The nuthouse in Kerley County. Из психушки в округе Кёрли.
She belongs in a nuthouse. Она вообще из психушки!
Больше примеров...
Дурку (примеров 5)
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где его ловят и бросают в дурку немцы.
He'll send you back to the nuthouse. Он снова вернёт тебя в дурку.
Do you want to call the nuthouse? Мальчики! Хочешь позвонить в дурку?
Do you want to call the nuthouse? Хочешь позвонить в дурку?
She wants to know what it's like inside a nuthouse. Ты хочешь отправить моего старика в дурку? - Иван!
Больше примеров...