Английский - русский
Перевод слова Nuthouse

Перевод nuthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психушке (примеров 16)
On the nuthouse rating scale, I'd have to give Verdant Valley four out of five nuts. В психушке, по рейтинговой шкале, я бы дал Зеленой Долине четыре из пяти орехов.
Let's just say I've been under observation at the nuthouse. Скажем так, я была под наблюдением в психушке.
Even nuthouse cans have doors on them! Даже в психушке на туалете есть двери.
You knew she wouldn't leave me behind if I was in jail or in the nuthouse. Ты знал, что она не оставит меня, пока я в тюрьме или психушке.
A nuthouse is- It's a perfect captive victim pool. Да в психушке полным полно лакомой добычи!
Больше примеров...
Дурдом (примеров 11)
I got plenty of paperwork back at the station, but when I come back here, I'm either taking her to jail or the nuthouse. У меня полно бумажной работы в участке, но когда я вернусь, я ее заберу в тюрьму или в дурдом.
Uh, Jeff, no offense, but we get a lot of interesting callers on this show, but this is not a nuthouse. Джефф, без обид, у нас тут много интересных звонков, но это не дурдом.
Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, but had no problem sending me to the nuthouse? Кто, в итоге, не сумел взорвать себя, но без проблем отправил меня в дурдом?
We're in a nuthouse, more like. Больше похоже на дурдом.
Loser Mona's going to the nuthouse, and those precious liars are going home to sleep with their windows open and their doors unlocked. Неудачницу Мону положат в дурдом, а эти ненаглядные обманщицы отправятся домой спать, не закрывая окон и дверей.
Больше примеров...
Психушку (примеров 15)
I shoved some pills down my mom's throat, I signed my brother into a nuthouse... Потом запихнул маме в рот кучу таблеток и отправил брата в психушку.
They sent me to the nuthouse, like I was crazy. Они отправили меня в психушку, как будто я был сумасшедшим.
Threw him in the nuthouse. Бросили его в психушку.
They stick me in a nuthouse. Упекают меня в психушку.
So you'll have to go to a nuthouse. Значит, в психушку поедешь.
Больше примеров...
Сумасшедший дом (примеров 7)
I'm not going to a nuthouse. Я не поеду в сумасшедший дом.
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где немцы хватают его и швыряют в сумасшедший дом.
Seriously, you would never know that this used to be a nuthouse. Нет, правда, никогда бы не подумала, что тут когда-то был сумасшедший дом.
The poor thing ends up being hauled to the nuthouse... when all she needed was for that big slob to show her some respect. Бедная женщина попадает в сумасшедший дом из-за того, что какой-то грубиян не смог вовремя выказать ей уважение.
This place is a nuthouse. Это какой-то сумасшедший дом.
Больше примеров...
Психушки (примеров 6)
We thought he was a tramp, or a man who missed his train, or escaped from the nuthouse. Думали, может, бомж какой или от поезда отстал, или с психушки сбежал.
I don't think my having conservatorship over her since her release from the nuthouse necessarily leads to "pass the cranberry sauce." Не думаю, что мое опекунство над ней после ее выхода из психушки обязательно должно быть в стиле "передай клюквенный соус".
I'm getting out of this nuthouse. Я ухожу из этой психушки.
The nuthouse in Kerley County. Из психушки в округе Кёрли.
She belongs in a nuthouse. Она вообще из психушки!
Больше примеров...
Дурку (примеров 5)
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где его ловят и бросают в дурку немцы.
He'll send you back to the nuthouse. Он снова вернёт тебя в дурку.
Do you want to call the nuthouse? Мальчики! Хочешь позвонить в дурку?
Do you want to call the nuthouse? Хочешь позвонить в дурку?
She wants to know what it's like inside a nuthouse. Ты хочешь отправить моего старика в дурку? - Иван!
Больше примеров...