Английский - русский
Перевод слова Nuthouse

Перевод nuthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психушке (примеров 16)
Lloyd Braun was in the nuthouse, not me. Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
I told her the last thing you want to do if you're in a nuthouse is start hearing voices. Я сказал ей, что последнее, что хочется делать, когда ты в психушке, это начать слышать голоса.
How is life in the nuthouse? Как тебе живётся в психушке?
You got the screwiest uncle ever inside our nuthouse. У тебя самый чокнутый дядя, который был у нас в психушке.
By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years. Минное поле Проход запрещен Говорят, эти 40 лет они провели в психушке... и получили кучу денег за моральный ущерб.
Больше примеров...
Дурдом (примеров 11)
I got plenty of paperwork back at the station, but when I come back here, I'm either taking her to jail or the nuthouse. У меня полно бумажной работы в участке, но когда я вернусь, я ее заберу в тюрьму или в дурдом.
What, you think you're gonna send me to a nuthouse? Что, вы думаете что засадите меня в дурдом?
Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, but had no problem sending me to the nuthouse? Кто, в итоге, не сумел взорвать себя, но без проблем отправил меня в дурдом?
They stick me in the nuthouse, spent the next couple of years there until the government comes along and squeezes everybody out onto the street. Меня упекли в дурдом, и я провел там пару лет, пока не подоспело правительство и не вытолкало всех на улицу.
A regular nuthouse actually and just exactly the image of what the journalists want to say about the Beat Generation. Вечный дурдом, вполне соответствующий тому образу, который всегда рисуют журналисты, говоря о "бит-поколении".
Больше примеров...
Психушку (примеров 15)
I shoved some pills down my mom's throat, I signed my brother into a nuthouse... Потом запихнул маме в рот кучу таблеток и отправил брата в психушку.
BEFORE they carted her off to the nuthouse. ДО ТОГО как ее упрятали в психушку.
They sent me to the nuthouse, like I was crazy. Они отправили меня в психушку, как будто я был сумасшедшим.
A patient breaking into the nuthouse! Пациент врывается в психушку!
They stick me in a nuthouse. Упекают меня в психушку.
Больше примеров...
Сумасшедший дом (примеров 7)
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где немцы хватают его и швыряют в сумасшедший дом.
Seriously, you would never know that this used to be a nuthouse. Нет, правда, никогда бы не подумала, что тут когда-то был сумасшедший дом.
You'll make it to the nuthouse yet. Он еще попадёт в сумасшедший дом.
The poor thing ends up being hauled to the nuthouse... when all she needed was for that big slob to show her some respect. Бедная женщина попадает в сумасшедший дом из-за того, что какой-то грубиян не смог вовремя выказать ей уважение.
This place is a nuthouse. Это какой-то сумасшедший дом.
Больше примеров...
Психушки (примеров 6)
Mentals run away from the district nuthouse pretty often. Знаю, что с психушки районной часто кто-нибудь сбегает.
We thought he was a tramp, or a man who missed his train, or escaped from the nuthouse. Думали, может, бомж какой или от поезда отстал, или с психушки сбежал.
I don't think my having conservatorship over her since her release from the nuthouse necessarily leads to "pass the cranberry sauce." Не думаю, что мое опекунство над ней после ее выхода из психушки обязательно должно быть в стиле "передай клюквенный соус".
I'm getting out of this nuthouse. Я ухожу из этой психушки.
The nuthouse in Kerley County. Из психушки в округе Кёрли.
Больше примеров...
Дурку (примеров 5)
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где его ловят и бросают в дурку немцы.
He'll send you back to the nuthouse. Он снова вернёт тебя в дурку.
Do you want to call the nuthouse? Мальчики! Хочешь позвонить в дурку?
Do you want to call the nuthouse? Хочешь позвонить в дурку?
She wants to know what it's like inside a nuthouse. Ты хочешь отправить моего старика в дурку? - Иван!
Больше примеров...