Английский - русский
Перевод слова Nuthouse

Перевод nuthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психушке (примеров 16)
How is life in the nuthouse? Как тебе живётся в психушке?
If Mickey was currently being held against his will in some private nuthouse... then Doc's immediate chore would be to try and find out which one. Если Микки удерживали против воли в частной психушке, то Доку следовало немедленно заняться выяснением, в какой именно.
You should be in a nuthouse! Тебе бы в психушке жить!
By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years. Минное поле Проход запрещен Говорят, эти 40 лет они провели в психушке... и получили кучу денег за моральный ущерб.
A nuthouse is- It's a perfect captive victim pool. Да в психушке полным полно лакомой добычи!
Больше примеров...
Дурдом (примеров 11)
I got plenty of paperwork back at the station, but when I come back here, I'm either taking her to jail or the nuthouse. У меня полно бумажной работы в участке, но когда я вернусь, я ее заберу в тюрьму или в дурдом.
Uh, Jeff, no offense, but we get a lot of interesting callers on this show, but this is not a nuthouse. Джефф, без обид, у нас тут много интересных звонков, но это не дурдом.
What, you think you're gonna send me to a nuthouse? Что, вы думаете что засадите меня в дурдом?
Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, but had no problem sending me to the nuthouse? Кто, в итоге, не сумел взорвать себя, но без проблем отправил меня в дурдом?
We're in a nuthouse, more like. Больше похоже на дурдом.
Больше примеров...
Психушку (примеров 15)
He was trying to put me into a nuthouse. Он хотел упрятать меня в психушку.
He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse. Он избил меня до полусмерти, затолкал в машину и отдал в психушку.
Threw him in the nuthouse. Бросили его в психушку.
Being shipped off to that nuthouse. Меня отправляют в психушку.
So you'll have to go to a nuthouse. Значит, в психушку поедешь.
Больше примеров...
Сумасшедший дом (примеров 7)
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где немцы хватают его и швыряют в сумасшедший дом.
You'll make it to the nuthouse yet. Он еще попадёт в сумасшедший дом.
The poor thing ends up being hauled to the nuthouse... when all she needed was for that big slob to show her some respect. Бедная женщина попадает в сумасшедший дом из-за того, что какой-то грубиян не смог вовремя выказать ей уважение.
Behind the zoo, where the nuthouse is. За зоопарком, там находился сумасшедший дом.
This place is a nuthouse. Это какой-то сумасшедший дом.
Больше примеров...
Психушки (примеров 6)
Mentals run away from the district nuthouse pretty often. Знаю, что с психушки районной часто кто-нибудь сбегает.
We thought he was a tramp, or a man who missed his train, or escaped from the nuthouse. Думали, может, бомж какой или от поезда отстал, или с психушки сбежал.
I'm getting out of this nuthouse. Я ухожу из этой психушки.
The nuthouse in Kerley County. Из психушки в округе Кёрли.
She belongs in a nuthouse. Она вообще из психушки!
Больше примеров...
Дурку (примеров 5)
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse. Это сцена, где его ловят и бросают в дурку немцы.
He'll send you back to the nuthouse. Он снова вернёт тебя в дурку.
Do you want to call the nuthouse? Мальчики! Хочешь позвонить в дурку?
Do you want to call the nuthouse? Хочешь позвонить в дурку?
She wants to know what it's like inside a nuthouse. Ты хочешь отправить моего старика в дурку? - Иван!
Больше примеров...