| No violence, no nudity or profane language on the air. | Никаких пуль, обнаженки или нецензурной брани на экране. |
| I mean, you guys watch movies without nudity in them. | В смысле, вы же, парни, смотрите фильмы без обнаженки. |
| No nudity during any part of the performance... | Удостоверьтесь, что нет обнаженки ни в одном номере. |
| And you can see that there's no nudity. | И ты видишь, что никакой обнаженки. |
| First you moved in, then you banned cigar smoke, and spitting, and kitchen nudity. | Сначала ты переехал сюда, потом лишил меня дыма от сигар и плевков, и кухонной обнаженки. |
| I'm very versatile, And aside from nudity and the exploitation of animals, I'll pretty much do anything to break into the business. | У меня много талантов, и кроме обнаженки и эксплуатации животных, я готова на все, чтобы пробраться в шоубизнес. |
| It has a lot of nudity. | Там очень много обнаженки. |
| A lot of nudity in Greece. | В Греции полно обнаженки. |
| So there is nudity? | То есть никакой обнаженки? |
| So much nudity on TV, I just sit there shaking my fist. | По ТВ так много обнаженки, я сижу-смотрю, и у меня руки трясутся. |