| All you got to do is nudge humans in the right direction. | Все, что нужно сделать - это подтолкнуть людей в нужном направлении. |
| I just thought you needed a little... nudge. | Я просто подумала, что тебя нужно немного подтолкнуть. |
| I can nudge the alternation, reach in, and grab her. | Я могу подтолкнуть чередование - достигнуть и схватить её. |
| To his credit, all he needed was that little nudge. | К его чести, его всего лишь нужно было подтолкнуть. |
| You should just nudge them in the right direction. | Лучше подтолкнуть их в нужном направлении. |
| Sometimes, a couple just needs a little nudge to remember how they feel about each other. | Иногда пару стоит слегка подтолкнуть, чтобы напомнить об их чувствах друг к другу. |
| They are intended to "nudge civilization toward making long-term thinking automatic and common". | Они предназначены, для того чтобы «подтолкнуть цивилизацию к созданию долгосрочных взглядов, автоматических и распространенных». |
| All he needs, Harry, is a little nudge. | Его нужно лишь слегка подтолкнуть, Гарри. |
| Maybe she just needs a little nudge. | Может, её просто нужно немного подтолкнуть. |
| Well, Mom, maybe she just needs a little nudge. | Мам, ее надо немного подтолкнуть. |
| Men just need a little nudge in the right direction sometimes. | Мужчин иногда нужно подтолкнуть в нужном направлении. |
| Maybe it's best, though, just to give her a little nudge to find out. | Может, лучше немного её, ну знаешь, подтолкнуть, чтобы узнать. |
| What do you saywe give 'em a little nudge towards happiness? | Хочешь сказать, мы должны немного подтолкнуть их к счастью? |
| You know, like implant an inspirational thought, or nudge you towards the conditioner that would give your hair that perfect bounce. | Ты знаешь, как имплантат вдохновляющие мысли, или подтолкнуть вас в сторону кондиционера что бы придать волосам этот идеальный блеск |
| Sometimes the bad guys need a nudge... a push to do the thing that you want to catch them doing. | Иногда плохих парней нужно подтолкнуть... Надавить, чтобы они сделали то, что тебе нужно. |
| Sometimes, you need a little nudge. | Иногда нужно слегка подтолкнуть. |
| A gentle nudge I shall provide. | Я постараюсь осторожно подтолкнуть ее. |
| They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters' record and reputation. | Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов. |
| If you can find a way to take the tribes that you're in and nudge them forward, along these tribal stages to what we call Stage Five, which is the top of the mountain. | Если вы можете найти способ взять племя, членом которого вы являетесь и подтолкнуть его вперед по всем этим уровням племенной эволюции к тому, что мы зовем Уровень Пять, который является вершиной. |
| And that's very considerate, but I think what she needs right now is a nudge. | Это очень тактично, но по-моему, ее нужно слегка подтолкнуть. |
| Babe, I'm just trying to give you a nudge, help you pave the road. | Детка, я просто пытаюсь слегка подтолкнуть тебя, помочь тебе замостить дорогу. |
| Thought it might help you with your nudge. | Думаю, это может помочь тебе подтолкнуть ее. |
| I just wanted to give you a nudge on this. | Я просто хотел слегка подтолкнуть тебя. |
| And all it took was a little nudge from your father. | Твоему отцу надо было всего лишь подтолкнуть тебя. |
| JACKSON: So where's the nudge? | Так чем теперь мы сможем его подтолкнуть? |