Английский - русский
Перевод слова Nudge

Перевод nudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтолкнуть (примеров 29)
You should just nudge them in the right direction. Лучше подтолкнуть их в нужном направлении.
Sometimes, a couple just needs a little nudge to remember how they feel about each other. Иногда пару стоит слегка подтолкнуть, чтобы напомнить об их чувствах друг к другу.
Men just need a little nudge in the right direction sometimes. Мужчин иногда нужно подтолкнуть в нужном направлении.
Thought it might help you with your nudge. Думаю, это может помочь тебе подтолкнуть ее.
I just wanted to give you a nudge on this. Я просто хотел слегка подтолкнуть тебя.
Больше примеров...
Толчок (примеров 18)
I suspect, the slightest nudge, she will come home. Я подозреваю, малейший толчок - и она приедет домой.
And a little nudge from their friend Felix. И легкий толчок от их друга Феликса.
She just needs a little nudge, you know? Ей просто нужен небольшой толчок, понимаешь?
(Turns on TV) No, David, that is a supportive nudge, because I'm concerned about my partner's health, just like you. Нет, Дэвид, это всего лишь поддерживающий толчок, потому что я беспокоюсь о здоровье своего партнёра, так же как и ты.
And that's the Pilbasian nudge. Вот он, толчок от Пильбасян.
Больше примеров...
Подталкивать (примеров 2)
And who will nudge the nudgers? И кто будет подталкивать самих «подталкивателей»?
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient. Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными.
Больше примеров...
Подталкивание (примеров 4)
A little nudge might help. Небольшое подталкивание может помочь.
Second of all that is not a nudge. Во-вторых, это не подталкивание.
Thaler and Sunstein defined their concept as: A nudge, as we will use the term, is any aspect of the choice architecture that alters people's behavior in a predictable way without forbidding any options or significantly changing their economic incentives. Талер и Санстейн определили «подталкивание» следующим образом: Подталкивание, как мы его будем далее называть, - это любой аспект процесса принятия решения, который побуждает людей изменять свое поведение определенным образом, не внося никаких ограничений в возможности выбора.
A little nudge might help. Ќебольшое подталкивание может помочь.
Больше примеров...
Толкнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Занудой (примеров 2)
excuse me. I don't mean to be a nudge. Прости меня Я не хочу быть занудой
Sorry to be a nudge, but you wouldn't happen to have that $20 you owe me for the NCAA tournament pool, would you? Не хочу быть занудой, но у тебе случайно нет тех $20, что ты должен мне в призовой фонд НАСС, а?
Больше примеров...
Коснулась (примеров 2)
Well, was it a graze or a nudge? Так она задела, или коснулась?
A graze, you know, a nudge. Слегка задела, коснулась.
Больше примеров...
Тык-тык (примеров 3)
Know what I mean, know what I mean, nudge, nudge, say no more Понимаете, о чём я толкую, понимаете, тык-тык, ни слова
I bet she does, I bet she does, say no more, say no more, know what I mean, nudge, nudge. Ещё бы, я уверен, что приходится, всё-всё, на этом всё, молчу-молчу, вы ведь понимаете, тык-тык.
Know what I mean, know what I mean, nudge, nudge, know what I mean, say no more? Поняли о чём я, поняли, тык-тык, вы ведь поняли, не говорите!
Больше примеров...