| End of the world, Nostradamus£notre dame, | Конец света, Нострадамус, Нотр-Дам |
| What Nostradamus sees comes to pass, | Все что видит Нострадамус сбывается |
| Nostradamus says nothing about it. | Нострадамус ничего о нём не говорил. |
| And Nostradamus was an apothecary. | А Нострадамус был аптекарем. |
| But Nostradamus, he... | Но Нострадамус, он... |
| Tell me, Nostradamus. | Скажи мне, Нострадамус. |
| Who are you, Nostradamus? | Ты что, Нострадамус? |
| You saved me, Nostradamus. | Ты спас меня, Нострадамус. |
| And for what, Nostradamus? | И для чего, Нострадамус? |
| Nostradamus said I'd fall in love with a man with a white mark on his face. | Нострадамус говорил, что я полюблю мужчину с белой отметиной на лице. |
| His name is Nostradamus, although here the Sun have made him look a little bit like Sean Connery. (Laughter) | Его зовут Нострадамус, хотя здесь «Сан» [британская газета] изобразила его немного похожим на Шона Коннери. (Смех) |
| Nostradamus was right, after all. | Всё-таки Нострадамус был прав. |
| Nostradamus is treating her now. | Нострадамус старается вылечить ее сейчас. |
| Nostradamus didn't see this. | Даже Нострадамус тут бессилен. |
| Nostradamus didn't see this thing coming. | Сам Нострадамус предсказывал приход в мир этой мыши. |
| Nostradamus didn't see this. | Сам Нострадамус предсказывал приход в мир этой мыши. |