| Nostradamus told me the prophecy was fulfilled. | Нострадамус сказал мне что пророчество уже сбылось. |
| Nostradamus is willing to risk his life to save our king, my husband and your son. | Нострадамус хочет рисковать своей жизнью, чтобы спасти нашего короля, моего мужа и вашего сына. |
| Nostradamus' interpreters believe that he predicted a third World War followed by a millennium of peace if humans made the right choices. | Интерпретаторы полагают, что Нострадамус предсказал Третью мировую войну, после которой наступит тысячелетие мира, если человечество сделает правильный выбор. |
| I don't know if there's any truth to this prophecy, but... the queen and Nostradamus seem to believe what he's saying. | Не знаю, правдиво ли это предсказание, но... королева и Нострадамус верят в то, что он говорит. |
| His name is Nostradamus, although here the Sun have made him look a little bit like Sean Connery. (Laughter) | Его зовут Нострадамус, хотя здесь «Сан» [британская газета] изобразила его немного похожим на Шона Коннери. (Смех) |
| You were seen last night in the dungeon with Nostradamus. | Вас видели прошлой ночью в подземелье с Нострадамусом. |
| She'll talk to my mother, to Nostradamus. | Она будет говорить с моей матерью, с Нострадамусом. |
| I'll talk to Nostradamus. | Я поговорю с Нострадамусом. |
| I don't think you have to be Nostradamus to know who came in lastly lastington. | Не думаю, что вы должны быть Нострадамусом чтобы знать кто пришел в конце концов пришел в город последних. |
| And treat me like a Nostradamus was why I had to get my shine on | И обращалась со мной как с Нострадамусом, чем и влюбила меня в себя |
| Huljić has also written popular pieces for Croatian piano player Maksim Mrvica such as Kolibre and Nostradamus, and Maksim's greatest hit "Croatian Rhapsody". | Хулич также написал популярные музыкальные произведения для хорватского пианиста Максима Мрвицы, такие как «Kolibre» и «Nostradamus», и лучший хит Максима «Хорватскую рапсодию» («Croatian Rhapsody»). |
| Alsasuacaris nostradamus was found in late Albian to early Cenomanian (Cretaceous) rocks near Alsasua (Navarre, Spain). | Alsasuacaris nostradamus был найден в верхнем мелу вблизи Альсасуа (провинция Наварра, Испания). |
| Several of the band members have also appeared on Nikolo Kotzev's ambitious rock opera Nostradamus (2001); Brazen Abbot was on hiatus during the time Kotzev was working on the rock opera (1998-2001). | Несколько участников группы появились также в рок-опере Nostradamus (2001); в период работы над ней (1998-2001) Brazen Abbot находились в творческом отпуске. |
| In 2005, Dutch band Kayak released a rock opera called Nostradamus - Fate of Man. | В 2005 году Рекерс воссоединился с Kayak, приняв участие в записи их рок-оперы Nostradamus - The Fate Of Man. |
| The dry distillation of gum benzoin was first described by Nostradamus (1556), and then by Alexius Pedemontanus (1560) and Blaise de Vigenère (1596). | Этот процесс был описан у Нострадамуса (1556), а затем у Жироламо Рушелли (1560, под псевдонимом Alexius Pedemontanus) и у Блеза де Виженера (1596). |
| To make me believe Nostradamus's prophecies. | Заставить меня поверить в пророчества Нострадамуса |
| Take Nostradamus away for questioning. | Уведите Нострадамуса для допроса. |
| Mary, find Nostradamus. | Мария, найдите Нострадамуса. |
| And what about Nostradamus? | И что насчёт Нострадамуса? |
| I promised Nostradamus my protection. | Я обещала Нострадамусу мою защиту. |
| Would you rather that I went to a scholar, to Nostradamus? | Что бы ты сделал если бы я пошел к ученому, к Нострадамусу? |