Английский - русский
Перевод слова Nostradamus
Вариант перевода Нострадамуса

Примеры в контексте "Nostradamus - Нострадамуса"

Примеры: Nostradamus - Нострадамуса
It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus. Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса.
According to the prophecy of Nostradamus the world is comming to an end in 1999. Согласно пророчеству Нострадамуса, конец света наступит в 1999 году.
These Nostradamus fantasies are very much part of his self-image. Эти фантазии Нострадамуса часть его образа.
He'd have Nostradamus killed without a second thought. Он бы убил Нострадамуса без второй мысли.
There was other proof of Nostradamus's power. Было ещё доказательство, подтверждающее власть Нострадамуса.
Talk to the guards, Nostradamus, anyone. У стражи, Нострадамуса, у кого угодно.
I know you call Nostradamus friend. Я знаю, ты называешь Нострадамуса другом.
Nostradamus's prophecy no longer a threat. Пророчество Нострадамуса больше не представляет угрозы.
It was like Kreskin, Nostradamus and Unca Lou. Он был помесью Нострадамуса, Крескина и Дяди Лу.
What better way to warn you of Nostradamus's visions, than by fulfilling his latest prophecy? Как можно лучше предупредить тебя о видениях Нострадамуса, как не выполняя его последнее пророчество?
Please don't make light of Nostradamus's warning or my choice. Пожалуйста, не относитесь так серьезно к предупреждению Нострадамуса, или к моему выбору
Nostradamus and Revelations? The destruction of the world? Нострадамуса и Откровения... разрушение мира?
I didn't believe it, I didn't want to, but, I knew that Nostradamus's visions had weight even before he predicted Aylee's death. Я не верила в это, я не хотела, но я знаю, что видения Нострадамуса имели смысл даже до того, как он предсказал смерть Эйли.
The dry distillation of gum benzoin was first described by Nostradamus (1556), and then by Alexius Pedemontanus (1560) and Blaise de Vigenère (1596). Этот процесс был описан у Нострадамуса (1556), а затем у Жироламо Рушелли (1560, под псевдонимом Alexius Pedemontanus) и у Блеза де Виженера (1596).
He will burn Nostradamus alive, for heresy, or treason, both charges apply, not to mention... Он сожжет Нострадамуса живьем за ересь или измену, за это стоит платить, не говоря уже об
Nostradamus's accuracy is an inarguable feat. Точность Нострадамуса бесспорно является подвигом.
Do you believe in Nostradamus' prophecies? Ты веришь в пророчества Нострадамуса?
Nostradamus had a vision. У Нострадамуса было видение.
To make me believe Nostradamus's prophecies. Заставить меня поверить в пророчества Нострадамуса
Take Nostradamus away for questioning. Уведите Нострадамуса для допроса.
Mary, find Nostradamus. Мария, найдите Нострадамуса.
And what about Nostradamus? И что насчёт Нострадамуса?
At Nostradamus is Tartar it is mentioned as a godforsaken place to which should go through unknown blossoming. У Нострадамуса Тартар упоминается как гиблое место, которому предстоит пережить небывалый расцвет.
The candidacy of professor Andrei Gendinovich Lee was approved as President of the International Academy of Proscopic Sciences named after M. Nostradamus. Президентом Международной академии проскопических наук им. М. Нострадамуса подтверждена кандидатура профессора Андрея Гендиновича Ли.
According to Nostradamus' prediction (Century 1, Quatrain 50), a powerful (but otherwise unidentified) leader who will threaten "the East" will be born of three water signs and takes Thursday as his feast day. Согласно предсказанию Нострадамуса (центурия 1, катрен 50), сильный (но иначе неопознаваемый) лидер, который будет угрожать «Востоку», родится под астрологическим «знаком воды» и установит четверг в качестве своего праздника.