Английский - русский
Перевод слова Nomenklatura
Вариант перевода Номенклатура

Примеры в контексте "Nomenklatura - Номенклатура"

Все варианты переводов "Nomenklatura":
Примеры: Nomenklatura - Номенклатура
OIOS noted that the nomenclature of organizational entities and the level of management posts were drastically different from those of comparable entities of the United Nations Secretariat. УСВН отметило, что номенклатура организационных подразделений и уровень управленческих должностей являются радикально иными, нежели те, которые характерны для сопоставимых подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций.
To achieve such an assessment, it is imperative that the industry adopt a consistent nomenclature for assessing the current and future quantities of petroleum expected to be recovered from naturally occurring underground accumulations. Для получения такой оценки абсолютно необходимо, чтобы в отрасли была принята согласованная номенклатура для оценки нынешних и будущих количеств нефти и газа, которые могут быть извлечены из естественно проявляющихся подземных скоплений.
b) The Nomenclature for Reporting in certain places does not include a sufficient breakdown of source categories for some pollutants, POPs, heavy metals and PM Ь) Номенклатура для представления данных в определенных разделах не предусматривает достаточной разбивки по категориям источников для некоторых загрязнителей, СОЗ, тяжелых металлов и ТЧ
The Advisory Committee recalls its earlier expressed opinion that, subject to the specificities of some aspects of the UNOPS business model, a standard nomenclature of budgetary and financial terms should be followed throughout the United Nations System (A/C 1673, paragraph 15). Комитет напоминает о высказывавшемся им ранее мнении о том, что, с учетом специфики некоторых аспектов бизнес-модели ЮНОПС, стандартная номенклатура бюджетных и финансовых терминов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций должна применяться (А/С 1673, пункт 15).
Recruitment rules specify the nature of the job, role and responsibility of the position, nomenclature of the post, qualification and experience required, and age according to the job requirements. В правилах приема на работу указывается характер работы, функции и обязанности для конкретной должности, номенклатура данной должности, необходимый уровень квалификации и практического опыта, а также возрастные рамки в соответствии с требованиями данного вида работы.
From the year 1990, emission inventory data should be reported as national totals and for the source categories set out in annex II, nomenclature for reporting. Данные о кадастрах выбросов начиная с 1990 года следует представлять в виде суммы объемов национальных выбросов и по категориям источников, указанных в приложении II "Номенклатура для представления отчетности".
This nomenclature is called SNAP - Selected Nomenclature for Air Pollution - and the three levels are called source sectors (level 1), sub-sectors (level 2) and activities (level 3), respectively. Эта номенклатура получила название ИНЗВ (Избранная номенклатура загрязнителей воздуха), а ее три уровня - соответственно категории источников (уровень 1), подкатегории источников (уровень 2) и виды деятельности (уровень 3).
His map was later superseded by those of Giovanni Schiaparelli and Eugène Antoniadi and his nomenclature was dropped (for instance, his "Kaiser Sea" became Syrtis Major Planum). Позднее названия на его карте была замещена названиями Джованни Скиапарелли и Эжена Антониади, и его номенклатура была забыта (например, его «море Кайзера» стало «Большой Сирт»).
All policy documents should be provided with a uniform nomenclature and symbols, linkages, cross-references and clear indication of their place in the Department's doctrine hierarchy through identifying superior and subordinate policy publications. Для всех директивных документов должны быть установлены единая номенклатура и условные обозначения, связи, перекрестные ссылки и должно быть четко определено их место в иерархической структуре доктрины Департамента путем указания вышестоящих и нижестоящих директивных публикаций.
UNHCR indicates that, in order to improve the categorization of staff working in its mobile operational environment, a detailed staffing nomenclature was issued in early 2011, which recognizes the importance of all types of assignments in the discharge of UNHCR's mandate. УВКБ отмечает, что в целях усовершенствования распределения по категориям персонала, работающего в мобильных условиях его деятельности, в начале 2011 года была опубликована подробная номенклатура кадров, в которой признается важность всех типов назначений для выполнения мандата УВКБ.
(a) How to provide for appropriate nomenclature for this procurement technique, especially given the different terms used in various jurisdictions and systems; а) каким образом может быть подготовлена надлежащая номенклатура для применения этого метода закупок, особенно с учетом того, что в различных правовых и иных системах используется самая различная терминология;
Before this date, the customs conventions of the CCC (nomenclature, valuation for customs purposes, and several temporary importation conventions) and of the UNECE (temporary importation of vehicles) did not contain this "clause". До этого в таможенных конвенциях СТС (номенклатура, определение таможенной стоимости и несколько конвенций о временном ввозе) и ЕЭК ООН (временный ввоз транспортных средств) такое "положение" отсутствовало.
(c) That, given that the nomenclature of medical personnel varies between Member States, troop-contributing countries should provide credentials of medical staff being deployed. с) учитывая, что номенклатура медицинского персонала в государствах-членах разная, предоставляющие войска страны должны предоставлять данные о квалификации развертываемого медицинского персонала.
The name and quantity of the goods (in physical and cost terms), together with their classification in the control list and their codes in the commodity nomenclature of foreign economic activity; номенклатура и объем Продукции (в физическом и стоимостном выражении) с указанием ее классификации в контрольном списке, кодов по товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности;
Discussions focused on five priorities: Nomenclature for Reporting and reporting issues; particulate matter from vehicle tyre and brake wear and road abrasion; ammonia and nitrous oxide emissions; uncertainty; and updating the Guidebook. Обсуждения касались пяти приоритетных областей: Номенклатура для представления отчетности и вопросы представления отчетности; твердые частицы, образующиеся в результате износа автомобильных шин и тормозов, а также износа дорожного покрытия; выбросы аммиака и закиси азота; наличие неопределенности; и обновление Справочного руководства.
Available information is broken down by size category, economic activity (General Industrial Classification of Economic Activities - NACE), and region for larger countries (Nomenclature of Territorial Units for Statistics - NUTS). Получаемая информация разбивается на категории в зависимости от размеров, вида экономической деятельности (Общая отраслевая классификация видов экономической деятельности - КДЕС), а в случае крупных стран - по регионам (Номенклатура территориальных единиц для целей статистики - НТЕС).
The nomenclature currently comprises: На нынешней стадии данная номенклатура охватывает:
CN Combined Nomenclature (on Goods) КН Комбинированная номенклатура (грузов)
The recommended nomenclature is as follows: Ниже приводится рекомендуемая номенклатура наименований:
Unified nomenclature for all jobs Единая номенклатура всех видов работ
NOMENCLATURE FOR REPORTING AND FUEL DEFINITIONS НОМЕНКЛАТУРА ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОТЧЕТНОСТИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВИДОВ ТОПЛИВА
a) Glossary and basic nomenclature а) Глоссарий и базовая номенклатура