However, a number of the group's friends liked the album, and by April 1993, Nirvana was intent on releasing In Utero as it was. |
Однако многим друзьям группы понравился альбом, и к апрелю 1993 года Nirvana намеревалась выпустить его в первоначальном виде. |
Osborne, along with the rest of the Melvins, knew the members of Nirvana. |
Осборн вместе с остальными участниками Melvins, хорошо знал членов Nirvana. |
Dave Foster is an American musician who was the third drummer for the grunge rock band Nirvana. |
Дейв Фостер (англ. Dave Foster) был третьим барабанщиком в группе Nirvana. |
Currinn of CelebMix gave a positive review of Nirvana, and thought that "each track is amazing but different in itself". |
Jonathan Currinn из «CelebMix» дал положительный отзыв по отношении к Nirvana и озвучил, что «Каждый трек удивительный и отличается друг от друга». |
After signing with major label DGC Records, Nirvana found success with "Smells Like Teen Spirit" from their second album Nevermind (1991). |
После подписания контракта с крупным лейблом DGC Records Nirvana приобрела неожиданный успех с песней «Smells Like Teen Spirit» из своего второго альбома Nevermind, выпущенного в 1991 году. |
At the age of 14, he discovered the Seattle grunge movement after listening to Nirvana's Nevermind album, which inspired him to become a musician. |
В двенадцатилетнем возрасте присоединился к движению гранж в Сиэтле после прослушивания альбома Nevermind группы Nirvana, который вдохновил его стать музыкантом. |
Nirvana also released their version of "Do You Love Me?" on C/Z's Kiss tribute album Hard to Believe: Kiss Covers Compilation. |
Кроме того, Nirvana выпустила кавер-версию песни «Do You Love Me?» группы KISS на трибьют-альбоме Hard to Believe: A Kiss Covers Compilation (англ.)русск., издателем которого также выступил C/Z Records. |
Thayil stated that when other major grunge bands, such as Nirvana, were reducing their guitar solos, Soundgarden responded by bringing back the solos. |
В свою очередь, Ким Тайил заявлял, что когда другие известные гранж-группы, такие как Nirvana, минимизировали свои гитарные соло, Soundgarden, напротив, вернули его обратно. |
"Been a Son" was later released on the "best-of" compilation Nirvana and a different version appears on Incesticide. |
«Been a Son» впоследствии была выпущена на альбоме Nirvana, а другая версия песни появилась на сборнике Incesticide. |
Grohl played the demo of the song for Nirvana band-mate Kurt Cobain in a break between touring for the album Nevermind. |
Грол сыграл демо-версию песни своему коллеге по группе Nirvana Курту Кобейну, в перерыве между турами в поддержку альбома Nevermind. |
While Sonic Youth is the focus of the documentary, the film also gives attention to Nirvana, Dinosaur Jr., Babes in Toyland, Gumball and The Ramones. |
Несмотря на то, что данный документальный фильм рассказывает о гастролях Sonic Youth, в нём уделено внимание и другим музыкантам: Nirvana, Babes in Toyland, Dinosaur Jr., Gumball, Mudhoney, Ramones. |
Stetson states that prominent bands considered to be grunge (Nirvana, Pearl Jam, Soundgarden, Alice in Chains, Mudhoney and Hammerbox) all sound different. |
Стетсон высказывал схожее мнение, отмечая, что все популярные гранж-группы (Nirvana, Pearl Jam, Soundgarden, Alice in chains, Mudhoney и Hammerbox) звучат по-разному. |
In his journals, Nirvana guitarist Kurt Cobain listed Saccharine Trust's Paganicons as one of his Top 50 favorite albums. |
В своих дневниках, Курт Кобейн гитарист гранж-группы Nirvana занёс мини-альбом Saccharine Trust Paganicons в свой список 50 любимых альбомов. |
His influences arise from artists across many genres, such as Nirvana, The Beatles, The Rolling Stones, B.B. King, and Eric Clapton. |
Как сольный исполнитель, он черпает вдохновение в творчестве артистов разных жанров, таких как Nirvana, Beatles, Rolling Stones, B.B. King и Eric Clapton. |
Dave Grohl, the Foo Fighters' frontman and former drummer of Nirvana, temporarily filled in for Champion while he was recuperating. |
Дэйв Грол, фронтмен группы Foo Fighters и бывший барабанщик Nirvana, заменял Джареда, пока тот не выздоровел. |
The video was directed by Samuel Bayer, who had first directorial works with Nirvana's 1991 single "Smells Like Teen Spirit". |
Режиссёром видео стал Сэмюэль Бэйер, у которого были первые режиссёрские работы с синглом Nirvana «Smells Like Teen Spirit». |
He also enjoys playing the guitar and his favorite bands include Pearl Jam, Nirvana, Foo Fighters, U2 and Metallica. |
Он любит играть на гитаре и является поклонником рок-музыки, его любимые группы - Pearl Jam, Nirvana, Foo Fighters, U2 и Metallica. |
3 Melancholy Gypsys sampled the Nirvana version in their song "2010". which appears on the Living Legends album Legendary Music, Vol. |
Группа З Melancholy Gypsys включила семплы версии Nirvana в свою песню «2010», которая появилась на альбоме группы Living Legends Legendary Music, Vol. |
That release was followed up quickly by the band's first full-length release, Make Up the Breakdown, produced by Nirvana and Soundgarden producer Jack Endino. |
В скором времени группа выпустила свой первый полноценный релиз Макё Up the Breakdown, при помощи продюсера Джека Эндино, который продюсировал Nirvana. |
This mistake is actually a joke, referring to frontman of the band Nirvana, Kurt Cobain, who often intentionally misspelled his name as Kurdt Kobain. |
Эти ошибки на самом деле шутки, они являются отсылками к фронтмену группы Nirvana Курту Кобейну, который часто специально писал своё имя неправильно. |
The meditative "Here She Comes Now" was later covered by Galaxie 500, Cabaret Voltaire, and Nirvana, among others. |
Одной из наиболее известных песен пластинки стала медитативная «Нёгё She Comes Now», перепетая позже R.E.M., Nirvana, Galaxie 500 и Cabaret Voltaire. |
In April 2006, Love announced that she had arranged to sell 25 percent of her stake in the Nirvana song catalog in a deal estimated at $50 million. |
В апреле 2006 года Лав объявила о своём решении продать за 50 миллионов долларов двадцать пять процентов из принадлежащих ей песен Nirvana. |
Sold Out!! is a home video by the American rock band Nirvana, directed by Kevin Kerslake and released on November 15, 1994 on VHS and laserdisc. |
Sold Out!! - видео-альбом американской гранж-группы Nirvana, выпущенный на лазердиске и VHS 15 ноября 1994 года. |
In an interview with Blender magazine, Lil Wayne revealed one of his favorite bands from childhood to be rock group Nirvana, and cites them as a major influence in his music. |
В интервью журналу Blender Уэйн заявил, что его любимой рок-группой детства, оказавшей на него наибольшее влияние, является Nirvana. |
My Nirvana is my family and my team, when I perform on the stage and I see your happy faces, music and making people happy. |
Моя Nirvana - это моя семья и команда, когда я выступаю на сцене и вижу их счастливые лица музыка делает людей счастливыми. |