Примеры в контексте "Nile - Нилу"

Примеры: Nile - Нилу
We'll build a fleet of ships... and sail all the way back down the Nile to Egypt. Мы построим суда и под парусами пройдем вниз по Нилу в Египет.
Journey down the Nile with me and I'll give you a chance to record history. Идёмте со мной в путешествие по Нилу, и Вы запишете историю.
Barge operations on the White Nile between Malakal and Juba also began, with the aim of supplying emergency food to 300,000 newly accessible persons. Начались также грузоперевозки с помощь баржи по Белому Нилу на участке между Малакалем и Джубой.
Superman is not only sent to Earth from the heavens, or Krypton, but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile. Супермен не просто ниспослан на Землю с небес, или с Криптона, он прибыл в люльке подобно Моисею, приплывшему по Нилу.
In May 2003, barge operations on the White Nile between Malakal and Juba started, serving more than half a million beneficiaries. В мае 2003 года начались баржевые перевозки по Белому Нилу между Малакалем и Джубой, в результате чего удалось охватить более полумиллиона бенефициариев.
He also travelled through Egypt, ascending the Nile to Wadi Halfa and crossing the desert to the port of Berenice on the Red Sea. Также он пересек Египет, поднявшись по Нилу до Вади-Халфа и пересек пустыню, достигнув Береники.
For example, an agreement between the Sudan and the United Nations in June 1991 established a humanitarian corridor over water via the Kosti-Malakal Nassir waterway, the White Nile and the River Sobat to deliver provisions to populations in southern Sudan. Например, по соглашению между Суданом и Организацией Объединенных Наций в июне 1991 года был установлен надводный гуманитарный коридор через водный путь Кости - Малакаль - Насир (по Белому Нилу и реке Собат) для доставки снабжения населению юга Судана.
See the sights while we're off down the Nile. Осмотри достопримечательности, пока мы будем плавать по Нилу.
It's so big that the water that is inside of it would run the river Nile for 75 years. В нём столько воды, что Нилу бы её хватило на 75 лет.
The Nile Basin Initiative is a forum for dialogue among the 10 countries that border the Nile. Инициатива для бассейна Нила представляет собой форум для проведения диалога между десятью странами, граница которых проходит по Нилу.
It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic. Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан.
Kosti, a port on the Nile 380 kilometres due east of El Obeid, will be used as the major river port for the UNMIS marine operations on the Nile. Кости, один из портов на Ниле, расположенный в 380 км к востоку от Эль-Обейда, будет использоваться в качестве главного речного порта для речных перевозок МООНВС по Нилу.
Initiated and supported by UNV, representatives of Government, civil society and United Nations organizations gathered on the banks of the Nile for the closing ceremony of the 'Sailing the Nile' initiative and the launch of the first UNDAF for Egypt. По инициативе и при поддержке ДООН представители правительства, гражданского общества и организаций системы Организации Объединенных Наций собрались на берегу Нила, для того чтобы провести церемонию закрытия инициативы «Под парусом по Нилу» и отметить подготовку первой РПООНПР для Египта.
Superman is not only sent to Earth from the heavens, or Krypton, but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile. Супермен не просто ниспослан на Землю с небес, или с Криптона, он прибыл в люльке подобно Моисею, приплывшему по Нилу.