Английский - русский
Перевод слова Nil

Перевод nil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 19)
As Mauritius does not have an army, we are consequently pleased to submit a nil report yearly to the United Nations Register of Conventional Arms and would encourage other countries to do likewise. Поскольку на Маврикии нет армии, то мы, следовательно, ежегодно представляем в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций нулевой доклад и хотели бы призвать к этому и другие страны.
Another measure that made possible an increase in the participation of States was the adoption of the "nil return", guaranteeing that even those States which have not effected transfers in the seven existing categories will continue to participate and hence to strengthen this important mechanism. Еще одной мерой, позволившей расширить участие государств, стало принятие "нулевой декларации", гарантирующей, что даже те государства, которые не производят передач по семи существующим категориям, будут продолжать участие, а тем самым и укреплять этот важный механизм.
Ms. Belmihoub-Zerdani, noting that before the constitutional reform of 2005, the proportion of women in the Kyrgyz Parliament had been practically nil, said that it was heartening that that proportion was now 26 per cent, a remarkable progression. Г-жа Бельмихуб-Зердани, отмечая, что до конституционной реформы 2005 года доля женщин в киргизском парламенте была практически нулевой, с удовлетворением отмечает, что сегодня она составляет 26 процентов, что является замечательным достижением.
From nil in 2000, Cuba has risen to one of the major destinations for United States chicken exports. Поднявшись с нулевой отметки в 2000 году, Куба стала одним из основных получателей экспортируемой из Соединенных Штатов Америки курицы.
If individual States have no imports or exports of arms to report, it is nevertheless important to file a "nil return" with the United Nations Secretary-General. All "nil return" is indicative of a nation's willingness to participate in the transparency drive. Если отдельные государства не осуществляют импорта или экспорта, о котором можно было бы сообщить, то в любом случае важно представить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций так называемый "нулевой отчет". "Нулевой отчет" свидетельствует о намерении страны участвовать в борьбе за транспарентность.
Больше примеров...
Ноль (примеров 21)
nil, negligible or less than the unit employed. Ноль, ничтожно малая величина или величина, которая меньше используемой единицы измерения.
He is nobody, a two-bit actor, a nil! Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
Visibility nil, captain. Видимость ноль, капитан.
Leeds lead by one goal to nil! Лидс ведет один - ноль.
We still got nil for fuckocity, though, didn't we? Да, но у нас всех ноль по траханью, верно?
Больше примеров...
Компенсация не рекомендуется (примеров 13)
(k) Kvaerner Generator AB (Sweden): nil; к) "Кваернер генератор АБ" (Швеция): компенсация не рекомендуется;
(a) T.W. Engineering Limited: nil; а) "ТВ инжиниринг лимитед": компенсация не рекомендуется;
(k) National Construction Company (Pakistan) Limited: NIL; к) "Нэшнл Констракшн Компани (Пакистан) Лимитед": компенсация не рекомендуется;
(m) NCC International AB: NIL; м) "НСС Интернэшнл АБ": компенсация не рекомендуется;
p) Kiska Insaat Taahhüdü Isleri A.S.: NIL; and ": компенсация не рекомендуется;
Больше примеров...
Равны нулю (примеров 14)
Most of the entries are nil, with the exception of Cyprus, where national participation has nevertheless decreased considerably since 1990. Большинство показателей равны нулю, за исключением Кипра, где доля граждан начиная с 1990 года все равно значительно сократилась.
So the chances of getting back to sleep again are nil. Так что шансы уснуть снова равны нулю.
Material differences between the original approved budget and the final approved budget are nil, as the original approved budget equates to the final approved budget. Существенные различия между первоначальным и окончательным утвержденными бюджетами равны нулю, поскольку первоначальный утвержденный бюджет совпадает по размеру с окончательным утвержденным бюджетом.
5.2 With regard to the exhaustion of domestic remedies, the author maintains that there is no doubt about the effectiveness of the domestic remedies but his prospect of a favourable appeal to the High Court is nil. 5.2 По поводу исчерпания внутренних средств правовой защиты автор заявляет, что в эффективности внутренних средств правовой защиты не возникает никаких сомнений, но шансы на благоприятное рассмотрение апелляции в Высоком суде равны нулю.
If Kane's pick loses, his chances of bouncing back are next to Nil. Если ставленник Кейна проиграет, его шансы оправиться почти равны нулю.
Больше примеров...
Nil (примеров 8)
The keys and values can be of any type, except nil. Ключами могут быть значения любых типов Lua, кроме nil.
If enn is followed by nil (i.e. the sequence -90- occurs), the result is -ennil-, not -ennnil-. Если за корнем enn следует корень nil (то есть, при наличии цифровой последовательности -90-), то результатом сложения будет -ennil-, а не -ennnil-.
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым.
The crest was accompanied by the club motto, "Nil Satis Nisi Optimum", meaning "Nothing but the best is good enough". Снизу логотип сопровождается латинским девизом «Nil Satis Nisi Optimum», что означает «Только лучшее достаточно хорошо».
Harbour has 6 scalar types: Nil, String, Date, Logical, Numeric, Pointer, and 4 complex types: Array, Object, CodeBlock, and Hash. В Harbour есть 6 скалярных типов данных: ничто Nil, строка String, дата Date, логический тип Logical, число Number, указатель Pointer, и 4 составных типа: массив Array, объект Object, блок кода CodeBlock и хеш Hash.
Больше примеров...
Нил (примеров 8)
Later, in the middle of their trek, Nil succumbs to pneumonia. Позже, в середине их похода, Нил поддается пневмонии.
It also sent a high-level delegation made up of the Federal Minister of Education and the Governor of Nahr an Nil state, both of whom are from Darfur, in addition to 31 other natives of Darfur. Оно также направило делегацию высокого уровня в составе федерального министра образования и губернатора штата Нил, которые являются выходцами из Дарфура, наряду с 31 другим жителем Дарфура.
(Signed) Mahamat Nil Abakar (Подпись) Махамат Нил Абакар
Roc (Nil Cardoner) - the Indispensable One The kid of the group. Рок (Нил Кардонер) - незаменимый.
Nil Desperandum and Rock Valley Homestead, the two historic houses at Tidbinbilla, were destroyed. Были разрушены Нил Десперандум и Рок Вэлли - исторические здания, расположенные на территории заповедника Тидбинбилла.
Больше примеров...
Отчеты «с нулевыми данными (примеров 26)
The Group felt that the Secretariat had an important role in ensuring that Member States were aware of the possibility of submitting "nil" returns. Группа отметила, что Секретариат играет важную роль в доведении до сведения государств-членов информации о том, что они могут представлять отчеты «с нулевыми данными».
In that context, the Group noted that a key factor had been the substantial decline in the number of Member States submitting a "nil" return. В этом контексте Группа отметила, что одним из ключевых факторов является существенное уменьшение числа государств-членов, представляющих отчеты «с нулевыми данными».
(b) The Secretariat should follow up with Member States that have a good record of reporting on imports and exports or of providing "nil" returns, but that have not reported to the Secretariat by September of each year. Ь) Секретариату следует направлять напоминания государствам-членам, которые регулярно представляют данные об импорте и экспорте или представляют отчеты «с нулевыми данными», однако не представили в Секретариат никаких данных к сентябрю каждого года.
In calendar year 2005, the total number of "nil" returns submitted was 58 of the 117 submissions and in 2006 the number was 61 of the 113 submissions. В 2005 календарном году из 117 отчетов 58 представляли собой отчеты «с нулевыми данными», а в 2006 году таких отчетов в общем числе, равнявшемся 113, было 61.
There remain, however, a number of potentially "nil"-reporting States that have not yet participated in the Register by submitting a "nil" return. Вместе с тем до сих пор есть ряд государств, которые могли бы представлять отчеты «с нулевыми данными», но которые еще ни разу не представили таких отчетов для Регистра.
Больше примеров...
Отчетов «с нулевыми данными (примеров 21)
The drop in reporting resulted from the reduction of "nil" returns, particularly in the calendar years 2005, 2006 and 2007. Снижение общего показателя объясняется сокращением числа отчетов «с нулевыми данными», особенно в 2005, 2006 и 2007 календарных годах.
In order to encourage greater participation in the Standardized Instrument by States which do not possess military forces, the Group considered the possibility of introducing a format for "nil" reports. Для содействия более широкому участию в механизме стандартизированной отчетности государств, не имеющих вооруженные силы, Группа рассмотрела возможность внедрения формата отчетов «с нулевыми данными».
The Group considered the existing standardized reporting forms for exports and imports of the seven major conventional arms and for "nil" returns in order to simplify them. Группа рассмотрела существующие стандартизированные формы отчетов об экспорте и импорте по семи основным категориям обычных вооружений и отчетов «с нулевыми данными», имея в виду упростить их.
The Group recommended that Member States utilize the new versions of the standardized and "nil" reporting forms in their future submissions to the Register. Группа рекомендовала государствам-членам при подготовке своих будущих отчетов для Регистра использовать новые варианты стандартизированных форм отчетности и форм отчетов «с нулевыми данными».
Although it was noted that there was more than one reason for the reduction in reporting, the Group highlighted the fact that the decrease in the number of "nil" returns for calendar year 2007 parallels the decreasing number of reports filed. Хотя, как было отмечено, уменьшение числа отчетов нельзя объяснить какой-то одной причиной, Группа особо выделила тот факт, что наряду с сокращением числа отчетов «с нулевыми данными» в отношении 2007 календарного года произошло и сокращение числа заполненных отчетов.
Больше примеров...
Отчеты с «нулевыми данными (примеров 12)
Cook Islands and Niue submitted "nil" reports. Острова Кука и Ниуэ представили отчеты с «нулевыми данными».
Similarly, it was observed that some States that had been submitting "nil" reports had not been consistent in their participation. Аналогичным образом отмечалось, что некоторые государства, которые представляли отчеты с «нулевыми данными», нерегулярно участвуют в Регистре.
All States Members of the United Nations are encouraged to submit data promptly to the Register, including "nil" reports. Всем государствам - членам Организации Объединенных Наций рекомендуется оперативно представлять данные для Регистра, в том числе отчеты с «нулевыми данными».
For calendar year 1999, 31 States had submitted "nil" reports out of a total of the 78 States that had submitted a return as of 4 August 2000. В 1999 календарном году 31 государство представили отчеты с «нулевыми данными» из в общей сложности 78 государств, которые представили отчеты по состоянию на 4 августа 2000 года.
The number of Governments reporting, including those which submitted "nil" reports on exports or imports, in the years 1992-1999 is indicated in figure 5 below. Figure 5 Число правительств, представлявших отчеты, в том числе правительств, представивших отчеты с «нулевыми данными» об экспорте или импорте, в течение 1992 - 1999 годов, показано на диаграмме 5 ниже.
Больше примеров...
Отчет «с нулевыми данными (примеров 7)
A nil report provides important information for other participants in the Register, since it is a confirmation that no transfers have taken place. Отчет «с нулевыми данными» предоставляет важную информацию другим участникам Регистра, поскольку он является подтверждением отсутствия каких-либо передач оружия.
To encourage reporting by this category of States, the Group suggests that these States submit a "nil" report on an annual basis. Для поощрения представления отчетов этой категорией государств Группа предлагает им ежегодно представлять отчет «с нулевыми данными».
Those countries that have no transfers to report in a given year are expected to turn in a so-called nil report. Страны, которые не осуществляли каких-либо подлежащих декларации передач в течение конкретного года, должны представлять так называемый отчет «с нулевыми данными».
In terms of transparency, a "nil" report is as important as a report on actual transfers. В плане обеспечения транспарентности отчет «с нулевыми данными» имеет такое же значение, что и отчет о фактических поставках.
Note: Sweden also submitted a nil report on small arms and light weapons identified as surplus and/or seized and destroyed. Примечание: Швеция также представила отчет «с нулевыми данными» по стрелковому оружию и легким вооружениям, признанным излишним и/или конфискованным и уничтоженным.
Больше примеров...
Отчеты с нулевыми (примеров 4)
"Nil" reports, where applicable, would also help towards achieving the goal of universal participation, as the pattern of reporting since 1992 had shown that a significant number of States were likely to enter a "nil" report in any calendar year. Отчеты с нулевыми данными, в соответствующих случаях, также содействовали бы достижению цели всеобщего участия в Регистре, поскольку схема представления отчетов с 1992 года показывает, что значительное число государств скорее всего представляли бы отчеты с нулевыми данными за любой календарный год.
It again encourages Member States having no information to submit nil reports. Он вновь призывает государства, не располагающие информацией, представить отчеты с нулевыми данными».
On universalization, the Group agreed that more work was required to convince countries to submit annual reports, even if those would be nil reports. Что касается универсализации, то Группа согласилась с тем, что необходимо вести дальнейшую работу, убеждая страны в необходимости представления ежегодных отчетов, даже если это отчеты с нулевыми данными.
In this respect, the European Union would like to emphasize that even "nil reports" are an important contribution to the success of the Register. В этой связи Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что даже "отчеты с нулевыми данными" вносят важный вклад в успешное функционирование Регистра.
Больше примеров...