Английский - русский
Перевод слова Nil

Перевод nil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 19)
Canada submitted a "nil" reply. Канада представила "нулевой" ответ.
Given the sensitivity of that issue, our margin for error should be virtually nil. С учетом деликатности этого вопроса вероятность ошибки с нашей стороны должна быть практически нулевой.
UNOPS indicated that the assets recorded with nil value in the Europe regional offices were all on loan from the Building Foundation for International Organizations (FIPOI), a Swiss governmental entity providing premises and facilities free of charge to United Nations agencies. ЮНОПС указало, что все имущество, учтенное в реестре активов по нулевой стоимости, было предоставлено во временное пользование Фондом недвижимого имущества для международных организаций (ФИПОИ) - швейцарским правительственным органом, бесплатно предоставляющим помещения и объекты учреждениям Организации Объединенных Наций.
From nil in 2000, Cuba has risen to one of the major destinations for United States chicken exports. Поднявшись с нулевой отметки в 2000 году, Куба стала одним из основных получателей экспортируемой из Соединенных Штатов Америки курицы.
Contamination of the environment is nil. Риск атмосферного загрязнения почти нулевой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 21)
(o) Shah Construction Company Limited: Nil; о) "Шах констракшн компани лимитед": ноль;
Visibility nil, captain. Видимость ноль, капитан.
(a) Land: Nil а) земли: ноль
What in Nil is your problem? Ноль помилуй, да что с вами?
England, three nil. Англичане, три - ноль.
Больше примеров...
Компенсация не рекомендуется (примеров 13)
(c) Lurgi AG: nil; с) "Лурги АГ": компенсация не рекомендуется;
(k) Kvaerner Generator AB (Sweden): nil; к) "Кваернер генератор АБ" (Швеция): компенсация не рекомендуется;
(a) T.W. Engineering Limited: nil; а) "ТВ инжиниринг лимитед": компенсация не рекомендуется;
(b) Wayss & Freytag AG: NIL; Ь) "Вайс & Фрайтаг АГ": компенсация не рекомендуется;
(k) National Construction Company (Pakistan) Limited: NIL; к) "Нэшнл Констракшн Компани (Пакистан) Лимитед": компенсация не рекомендуется;
Больше примеров...
Равны нулю (примеров 14)
Cost impacts on industry were expected to be nil to negligible in countries where trifluralin was not produced or already banned. В тех странах, в которых трифлуралин не производился или уже запрещен, ценовые последствия для промышленности, как ожидается, будут равны нулю или незначительными.
Most of the entries are nil, with the exception of Cyprus, where national participation has nevertheless decreased considerably since 1990. Большинство показателей равны нулю, за исключением Кипра, где доля граждан начиная с 1990 года все равно значительно сократилась.
1.2 OPERATIONS AND MAINTENANCE Explanations 1. Blank - nil or negligible or given under another force group or a higher resource-cost category. Пустое пространство означает, что данные равны нулю или незначительны, либо то, что они включены в данные по другой категории сил или по более значительной статье расходов.
Allocated between General administration Loan-scheme administration The audit-fee expenses is the estimate of fees for external audit conducted in 2005, while the charge for 2004 was nil, as no service was provided by the external auditors. Расходы на выплату вознаграждения аудиторов представляют собой сметные расходы на оплату услуг в связи с проведением в 2005 году внешней ревизии, тогда как расходы за 2004 год равны нулю, поскольку внешние ревизоры не предоставляли никаких услуг.
This cost was deemed to be nil (zero) as substitutes are available, their price dropped, and c-OctaBDE is no longer being manufactured, imported or used in Canada. Было сочтено, что эти затраты равны нулю, поскольку заменители уже существуют, цены на них упали, а к-октаБДЭ больше не производится, не импортируется или не используется в Канаде.
Больше примеров...
Nil (примеров 8)
The keys and values can be of any type, except nil. Ключами могут быть значения любых типов Lua, кроме nil.
If enn is followed by nil (i.e. the sequence -90- occurs), the result is -ennil-, not -ennnil-. Если за корнем enn следует корень nil (то есть, при наличии цифровой последовательности -90-), то результатом сложения будет -ennil-, а не -ennnil-.
In above pseudocode vDummy is denoted as Nil. В псевдокоде выше vDummy обозначается Nil.
Harbour has 6 scalar types: Nil, String, Date, Logical, Numeric, Pointer, and 4 complex types: Array, Object, CodeBlock, and Hash. В Harbour есть 6 скалярных типов данных: ничто Nil, строка String, дата Date, логический тип Logical, число Number, указатель Pointer, и 4 составных типа: массив Array, объект Object, блок кода CodeBlock и хеш Hash.
Algorithm traverse(t): Input: a pointer t to a node (or nil) If t = nil, return. Алгоритм обхода(t): Вход: указатель t на узел (или nil) Если t = nil, возврат.
Больше примеров...
Нил (примеров 8)
However, Rev. Nil was adamant, overcoming all attacks by prayer and faith. Однако преподобный Нил оставался непреклонен, преодолевая все нападения молитвой и верой.
Later, in the middle of their trek, Nil succumbs to pneumonia. Позже, в середине их похода, Нил поддается пневмонии.
The band announced the replacement vocalist, Maxi Nil from Greece, and was also known for her work with On Thorns I Lay, guest with Moonspell and her former band Elysion. Ее заменила гречанка Макси Нил, ранее известная по работе с On Thorns I Lay, Moonspell и своей предыдущей группе Elysion.
(Signed) Mahamat Nil Abakar (Подпись) Махамат Нил Абакар
Roc (Nil Cardoner) - the Indispensable One The kid of the group. Рок (Нил Кардонер) - незаменимый.
Больше примеров...
Отчеты «с нулевыми данными (примеров 26)
The Group emphasized that a "nil" return was as important as a report on a Member State's imports and exports. Группа подчеркнула, что отчеты «с нулевыми данными» имеют столь же важное значение, сколь и отчеты государств-членов об импорте и экспорте.
The Group regarded "nil" returns as equally important as information on imports and exports for achieving the goal of universal participation in the Register and also for building confidence and trust between Member States. Группа считает, что отчеты «с нулевыми данными» столь же важны, как и информация об импорте и экспорте для достижения цели обеспечения всеобщего участия в Регистре, а также для укрепления доверия между государствами.
There remain, however, a number of potentially "nil"-reporting States that have not yet participated in the Register by submitting a "nil" return. Вместе с тем до сих пор есть ряд государств, которые могли бы представлять отчеты «с нулевыми данными», но которые еще ни разу не представили таких отчетов для Регистра.
The number or States submitting "nil" reports for the calendar year 2001 was 77. Отчеты «с нулевыми данными» за 2001 календарный год представили 77 государств.
The Group observed that for many States submitting "nil" reports, the simplified reporting form was widely used and that an increasing number of States were returning "nil" reports using the simplified form. Группа отметила, что многие государства, представляющие отчеты «с нулевыми данными», широко используют упрощенную форму отчетности, причем число государств, использующих такую форму, увеличивается.
Больше примеров...
Отчетов «с нулевыми данными (примеров 21)
The Group reaffirmed the value of participation by the submission of "nil" reports. Группа вновь подтвердила важное значение такой формы участия, как представление отчетов «с нулевыми данными».
The drop in reporting resulted from the reduction of "nil" returns, particularly in the calendar years 2005, 2006 and 2007. Снижение общего показателя объясняется сокращением числа отчетов «с нулевыми данными», особенно в 2005, 2006 и 2007 календарных годах.
The number of submissions showing exports and imports, as well as "nil" returns for calendar years 1992 to 2001 is reflected in the appendix. Данные, касающиеся отчетов об экспорте и импорте, а также отчетов «с нулевыми данными» за 1992-2001 календарные годы, отражены в добавлении.
The proportion of "nil" returns fell from 60 of 113 submissions in 2007 to 13 of 52 submissions in 2012 (see table 1). Количество отчетов «с нулевыми данными» сократилось с 60 из 113 отчетов, представленных в 2007 году, до 13 из 52 отчетов в 2012 году (см. таблицу 1).
In noting the increase in "nil" returns in recent years, the Group recognized the continuing importance of reporting "nil" transfers in order to confirm that no transfer had taken place. Отметив увеличение за последние годы количества государств, представлявших отчеты «с нулевыми данными», Группа признала сохраняющуюся важность представления отчетов «с нулевыми данными» для подтверждения того, что поставки не осуществлялись.
Больше примеров...
Отчеты с «нулевыми данными (примеров 12)
Cook Islands and Niue submitted "nil" reports. Острова Кука и Ниуэ представили отчеты с «нулевыми данными».
The Government of the Republic of Maldives has submitted "nil" reports on imports and exports under the seven categories of conventional armaments covered by the Register for calendar year 1998. Правительство Мальдивской Республики представило отчеты с «нулевыми данными» в отношении импорта и экспорта по семи категориям обычных вооружений, охватываемых Регистром, за 1998 календарный год.
The number of Governments reporting, including those which submitted "nil" reports on exports or imports, in the years 1992-1999 is indicated in figure 5 below. Figure 5 Число правительств, представлявших отчеты, в том числе правительств, представивших отчеты с «нулевыми данными» об экспорте или импорте, в течение 1992 - 1999 годов, показано на диаграмме 5 ниже.
Replies in the standardized reporting forms and the simplified "nil" reporting form or in notes verbales containing "nil" or blank reports are listed in the composite table only. Представленные в виде стандартизованных форм и упрощенных форм с «нулевыми данными» или вербальных нот ответы, содержащие отчеты с «нулевыми данными» или не заполненные, включены лишь в сводную таблицу.
It was observed that, as shown by the analysis of data on the reporting pattern since 1992, a large proportion of non-participating States are likely to fall in the category of potential "nil" reporters. Было отмечено, что, как показывает анализ данных об отчетности с 1992 года, среди государств, которые пока не представляли отчеты, имеется значительное число государств, которые вероятно подпадают под категорию государств, представляющих отчеты с «нулевыми данными».
Больше примеров...
Отчет «с нулевыми данными (примеров 7)
To encourage reporting by this category of States, the Group suggests that these States submit a "nil" report on an annual basis. Для поощрения представления отчетов этой категорией государств Группа предлагает им ежегодно представлять отчет «с нулевыми данными».
Those countries that have no transfers to report in a given year are expected to turn in a so-called nil report. Страны, которые не осуществляли каких-либо подлежащих декларации передач в течение конкретного года, должны представлять так называемый отчет «с нулевыми данными».
In terms of transparency, a "nil" report is as important as a report on actual transfers. В плане обеспечения транспарентности отчет «с нулевыми данными» имеет такое же значение, что и отчет о фактических поставках.
In compliance with the provisions of United Nations resolutions, my Government recently sent the Secretary-General its nil report in the context of the Register of Conventional Arms. В соответствии с положениями резолюций Организации Объединенных Наций, правительство нашей страны недавно направило Генеральному секретарю отчет «с нулевыми данными» для Регистра обычных вооружений.
For example, 13 States that had participated in calendar year 2003 by submitting a "nil" report but did not participate in calendar year 2004 would most likely have submitted a "nil" return. Например 13 государств, которые представили отчет «с нулевыми данными» в 2003 календарном году, но не сделали это в 2004 календарном году, вероятнее всего, могли бы представить отчет «с нулевыми данными».
Больше примеров...
Отчеты с нулевыми (примеров 4)
"Nil" reports, where applicable, would also help towards achieving the goal of universal participation, as the pattern of reporting since 1992 had shown that a significant number of States were likely to enter a "nil" report in any calendar year. Отчеты с нулевыми данными, в соответствующих случаях, также содействовали бы достижению цели всеобщего участия в Регистре, поскольку схема представления отчетов с 1992 года показывает, что значительное число государств скорее всего представляли бы отчеты с нулевыми данными за любой календарный год.
It again encourages Member States having no information to submit nil reports. Он вновь призывает государства, не располагающие информацией, представить отчеты с нулевыми данными».
On universalization, the Group agreed that more work was required to convince countries to submit annual reports, even if those would be nil reports. Что касается универсализации, то Группа согласилась с тем, что необходимо вести дальнейшую работу, убеждая страны в необходимости представления ежегодных отчетов, даже если это отчеты с нулевыми данными.
In this respect, the European Union would like to emphasize that even "nil reports" are an important contribution to the success of the Register. В этой связи Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что даже "отчеты с нулевыми данными" вносят важный вклад в успешное функционирование Регистра.
Больше примеров...