Примеры в контексте "Nighttime - Ночь"

Примеры: Nighttime - Ночь
You do realize it's nighttime. А ты в курсе что сейчас ночь.
I guess my favorite time in prison is nighttime. Думаю, моё любимое время в тюрьме - это ночь.
Are you whining about nighttime following the daylight? Вы жалуетесь на то, что ночь следует за днем?
Some of our countries are in nighttime and people are asleep. В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят.
When you're little, nighttime is scary Когда ты мал, ночь пугает тебя
During the song's piano solo the sky turns to nighttime and the band is shown clad in white shirts. Во время фортепианного соло на небе наступает ночь и группа оказывается одетой в белые рубашки.
He made it nighttime just over our house? Устроил ночь только над нашим домом?
This is the nighttime, a time we don't normally receive visitors. Сейчас ночь, в это время мы обычно не принимаем гостей
As a graffiti artist, there are so many people to thank... people who build walls... nighttime, for being dark... От имени уличных художников, я хочу поблагодарить... всех людей, строящих стены... ночь, за темноту...
You mean if it were nighttime and I were ten years younger? В смысле, если бы это была ночь, а я был бы на 10 лет моложе?
Lieutenant Tao, can you please take a picture of Rusty here, and make it look like it's nighttime and he's on the street, like it's a still from the Greek Theatre security cameras? Лейтенант Тао, вы можете снять Расти, чтобы выглядело, как будто ночь, и он на улице, как будто это снято камерами наблюдения греческого театра?
Nighttime in space is cold, long and dark. Ночь. В космосе холодно, бесконечно и темно...
Ted, it's nighttime. Тед, уже ночь.
Looking out Across the nighttime Смотрю наружу, в ночь,
Get me out Into the nighttime Выведи меня куда-нибудь в эту ночь
It was nighttime, honey. Это была ночь, дорогой.
The daytime stuff, the nighttime stuff? Днем и на ночь?
It's nighttime there now. Сейчас там ночь. Дальше, пожалуйста.
She will bring about nighttime eternal! она принесет вечную ночь!
Well, it was nighttime. Ну, это была ночь.
Because it was nighttime. Потому что была ночь.
"Legend has it that on the longest day of the thousandth year..." "... the stars will aid in her escape and she will bring about nighttime eternal." что в длиннейший день тысячного года... звезды помогут ей сбежать и она принесет вечную ночь!
Nighttime isn't so scary because... Ночь не так пугает...
Out there, in the wilderness, there were nighttime stories. В пустошах за пределами лаборатории детям рассказывают страшилки на ночь.
Okay, but it is officially nighttime. Хорошо, но уже началась ночь.