Some of our countries are in nighttime and people are asleep. | В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят. |
Looking out Across the nighttime | Смотрю наружу, в ночь, |
Get me out Into the nighttime | Выведи меня куда-нибудь в эту ночь |
Nighttime isn't so scary because... | Ночь не так пугает... |
It's a quarter of, and, you know, I'm getting real tired, and I'm getting anxious to do my nighttime rituals, so... | Уже поздно, я устал и хочу уже выполнить свои ритуалы на ночь, так что... |
The zoo supervisor thinks that it's Eddie Ramirez, the nighttime animal caretaker. | Заведующий зоопарка думает, что это Эдди Рамирес, ночной смотритель. |
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. | Если ты будешь заниматься только физиотерапией, и ее ночной версией, ты свихнешься быстрее, чем восстановишь свою мелкую моторику. |
Something like "first lover in the nighttime." | Что-то вроде "Первый ночной любовник". |
What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! | Что за чудесный ночной чихально-кашлятельный, совершенно вырвиглазный десерт! |
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. | В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |
A lot of people can't get to sleep because they're... really stressed out at nighttime. | Множество людей, не могут спать, потому что они очень напряжены в ночное время. |
HID headlamps provide improved nighttime visibility over halogen headlamps since they illuminate a wider area in front of the vehicle and the bright light stimulates reflective paints used for highway signs and road markers. | Разрядные фары высокой интенсивности обеспечивают улучшенную видимость в ночное время по сравнению с галогеновыми лампами, поскольку они излучают свет в более широкой области перед транспортным средством, а в ярком свете лучше видны отражающие краски, которые наносятся на дорожные знаки и дорожную разметку. |
This is what our planet looks like from outer space at nighttime, if you were to take a satellite and travel around the planet. | Так наша планета выглядит из открытого космоса в ночное время, если вы окажетесь на спутнике и пролетите вокруг Земли. |
Overtime is paid at double the rate for the legally prescribed hours if it involves nighttime work or work that is physically demanding or harmful to health and at a rate 50 per cent higher than the normal rate if it involves daytime work. | По сравнению с работой в установленное по закону время сверхурочная работа оплачивается по двойному тарифу в случае работы в ночное время или при выполнении тяжелых или вредных работ или с 50-процентной надбавкой к обычному тарифу при работе в дневное время. |
The armatoloi would conduct campaigns during nighttime. | Проводились передвижения войск в ночное время. |
Why do you always have to work in the nighttime? | Потому что я всегда работаю в ночную смену. |
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? | Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену? |
And it would be nighttime. | И это было бы в вечернее время |
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. | Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. |
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. | Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники. |
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? | Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники? |