Английский - русский
Перевод слова Nighttime

Перевод nighttime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 33)
He made it nighttime just over our house? Устроил ночь только над нашим домом?
It was nighttime, honey. Это была ночь, дорогой.
Well, it was nighttime. Ну, это была ночь.
"Legend has it that on the longest day of the thousandth year..." "... the stars will aid in her escape and she will bring about nighttime eternal." что в длиннейший день тысячного года... звезды помогут ей сбежать и она принесет вечную ночь!
It's a quarter of, and, you know, I'm getting real tired, and I'm getting anxious to do my nighttime rituals, so... Уже поздно, я устал и хочу уже выполнить свои ритуалы на ночь, так что...
Больше примеров...
Ночной (примеров 14)
The battery was used to heat the probe's electronics to slightly above the expected nighttime temperatures on Mars. Батарея использовалась для нагрева электроники станции до уровня чуть выше ожидаемой ночной температуры Марса.
Linville co-starred in 1984 on Paper Dolls, a nighttime drama on ABC offering a glimpse behind-the-scenes of the fashion industry. Линвилл снялся в 1984 году в Бумажных куклах, ночной драме на телеканале ABC, который предлагает заглянуть за кулисы модной индустрии.
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. Если ты будешь заниматься только физиотерапией, и ее ночной версией, ты свихнешься быстрее, чем восстановишь свою мелкую моторику.
And Tuesdays are hard, 'cause that's like, the transition day between from, like, show hours, you know, nighttime work to, like, morning with the kids. А вторники - это тяжело, потому что они как переходный день между шоу, понимаешь, ночной работой и утрами вместе с детьми.
What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! Что за чудесный ночной чихально-кашлятельный, совершенно вырвиглазный десерт!
Больше примеров...
Ночное время (примеров 46)
Such dragon lanterns may also be carried and paraded by performers in the street during the Lantern festival at nighttime. Такие драконовые фонари могли также нести и выставлять напоказ на улицу во время фестиваля Фонарей в ночное время.
The area is heavily wooded with limited vehicle access and limited nighttime visibility. На территории дремучий лес, затруднён доступ транспортных средств и ограниченная видимость в ночное время.
In imposing the maximum penalty available, the Court considered that there were the aggravating circumstances of nighttime and confederation, and no mitigating circumstances. Вынося предусмотренную законом высшую меру наказания, суд считал, что во время совершения преступления существовали такие отягчающие обстоятельства, как ночное время и соучастие, при отсутствии смягчающих обстоятельств.
The armatoloi would conduct campaigns during nighttime. Проводились передвижения войск в ночное время.
One of the photographers reflected on the nighttime hindrance: "We felt like an eager soldier who had carried his rifle for long distances into one of the war's most crucial battles, then never got a chance to fire it." Один из корреспондентов так вспоминал об этой неудаче, вызванной действиями в ночное время: «Мы чувствовали себя как солдаты, которые проделали долгий путь, неся свои винтовки, чтобы принять участие в одной из решающих битв, но так и не сделали ни одного выстрела».
Больше примеров...
Вечерние (примеров 1)
Больше примеров...
Вечеру (примеров 1)
Больше примеров...
Ночную смену (примеров 2)
Why do you always have to work in the nighttime? Потому что я всегда работаю в ночную смену.
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену?
Больше примеров...
Вечернее время (примеров 2)
And it would be nighttime. И это было бы в вечернее время
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть.
Больше примеров...
Вечерний (примеров 1)
Больше примеров...
Любовники (примеров 2)
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники.
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники?
Больше примеров...