| He made it nighttime just over our house? | Устроил ночь только над нашим домом? |
| This is the nighttime, a time we don't normally receive visitors. | Сейчас ночь, в это время мы обычно не принимаем гостей |
| Lieutenant Tao, can you please take a picture of Rusty here, and make it look like it's nighttime and he's on the street, like it's a still from the Greek Theatre security cameras? | Лейтенант Тао, вы можете снять Расти, чтобы выглядело, как будто ночь, и он на улице, как будто это снято камерами наблюдения греческого театра? |
| It's nighttime there now. | Сейчас там ночь. Дальше, пожалуйста. |
| She will bring about nighttime eternal! | она принесет вечную ночь! |
| The battery was used to heat the probe's electronics to slightly above the expected nighttime temperatures on Mars. | Батарея использовалась для нагрева электроники станции до уровня чуть выше ожидаемой ночной температуры Марса. |
| He had also intended on painting a nighttime view of the trees since his stay in Arles in 1888. | Известно также, что он намеревался написать ночной пейзаж с деревьями со времени пребывания в Арле в 1888 году. |
| From 1957 till 1966, the nighttime Dyre Avenue Shuttle continued to use the number 9. | С 1957-1966, ночной челнок Dyre Avenue продолжил использовать номер 9. |
| And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. | В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |
| The National Optical Astronomy Observatory (NOAO) is the United States national observatory for ground-based nighttime ultraviolet-optical-infrared (OUVIR) astronomy. | Национальная обсерватория оптической астрономии (англ. National Optical Astronomy Observatory (NOAO)) - американская национальная обсерватория для наземной ночной оптической, ультрафиолетовой и инфракрасной астрономии. |
| It attracts thousands of tourists and locals every year, especially during nighttime when the tower lights up. | Каждый год башня привлекает тысячи местных и иностранных туристов, особенно в ночное время, когда включаются огни. |
| Well, in the mountainous areas, the nighttime temperatures get down to well below 20 Celsius. | В горных районах, в ночное время, температура опускается ниже 20 градусов по Цельсию. |
| Halogen lamps do not produce the glare that is common with HID lamps but HIDs are viewed as providing better nighttime visibility. | Галогеновые лампы не создают блеска, который обычно встречается у разрядных ламп, однако разрядные лампы высокой интенсивности, как считается, обеспечивают улучшенную видимость в ночное время. |
| They are also protected against overtime work, as well as nighttime (10 pm to 6 am) work. | Они также защищены на случай сверхурочных работ и работы в ночное время (с 22 часов до 6 часов утра). |
| In addition, the African Union has reported suspicious unannounced nighttime aircraft landings and departures at El-Fasher airport and Nyala airport - when the airports are officially closed and inaccessible to AU monitors - and suspicious activities at the airstrip of Tine. | Помимо этого, Африканский союз сообщил о подозрительных необъявленных взлетах и посадках летательных аппаратов в аэропортах Эль-Фашира и Ньялы в ночное время, когда эти аэропорты официально закрыты и недоступны для наблюдателей АС, и о подозрительной деятельности в районе взлетно-посадочной полосы в Тине. |
| Why do you always have to work in the nighttime? | Потому что я всегда работаю в ночную смену. |
| Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? | Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену? |
| And it would be nighttime. | И это было бы в вечернее время |
| The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. | Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. |
| He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. | Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники. |
| It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? | Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники? |