Some of our countries are in nighttime and people are asleep. | В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят. |
He made it nighttime just over our house? | Устроил ночь только над нашим домом? |
It was nighttime, honey. | Это была ночь, дорогой. |
You know, Lee, if it were nighttime this would feel like a real date. | Ты знаешь, Ли, если была бы ночь, это было бы похоже на настоящее свидание. |
Since it's nighttime, can't you take them off? | Ну, раз на дворе ночь, не мог бы ты их снять? |
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. | Если все что вы делаете это физическая терапия и её "ночной вариант", ты потеряешь голову быстрее чем восстановишь эти навыки хорошей моторики. |
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. | В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |
What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! | Что за чудесный ночной чихально-кашлятельный, совершенно вырвиглазный десерт! |
The National Optical Astronomy Observatory (NOAO) is the United States national observatory for ground-based nighttime ultraviolet-optical-infrared (OUVIR) astronomy. | Национальная обсерватория оптической астрономии (англ. National Optical Astronomy Observatory (NOAO)) - американская национальная обсерватория для наземной ночной оптической, ультрафиолетовой и инфракрасной астрономии. |
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. | В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |
HID headlamps provide improved nighttime visibility over halogen headlamps since they illuminate a wider area in front of the vehicle and the bright light stimulates reflective paints used for highway signs and road markers. | Разрядные фары высокой интенсивности обеспечивают улучшенную видимость в ночное время по сравнению с галогеновыми лампами, поскольку они излучают свет в более широкой области перед транспортным средством, а в ярком свете лучше видны отражающие краски, которые наносятся на дорожные знаки и дорожную разметку. |
How do you think I get any errands done, or knock kinky boots at nighttime? | Каким образом вы думаете, я выполняю любые задачи, или хожу в странной обуви в ночное время? |
Introduction of the metering and control of consumption of electric power for lighting of the bridge and streets by day and nighttime. | введение измерения и контроля потребления электрической энергии при освещении моста и улиц в дневное и ночное время. |
If you fall asleep for any reason other than the fact that you're in a bed and it's nighttime I will disembowel you. | Номер два: если ты заснешь по какой-угодно причине кроме фактического нахождения в постели в ночное время я тебя распотрошу. |
In addition, the African Union has reported suspicious unannounced nighttime aircraft landings and departures at El-Fasher airport and Nyala airport - when the airports are officially closed and inaccessible to AU monitors - and suspicious activities at the airstrip of Tine. | Помимо этого, Африканский союз сообщил о подозрительных необъявленных взлетах и посадках летательных аппаратов в аэропортах Эль-Фашира и Ньялы в ночное время, когда эти аэропорты официально закрыты и недоступны для наблюдателей АС, и о подозрительной деятельности в районе взлетно-посадочной полосы в Тине. |
Why do you always have to work in the nighttime? | Потому что я всегда работаю в ночную смену. |
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? | Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену? |
And it would be nighttime. | И это было бы в вечернее время |
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. | Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. |
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. | Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники. |
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? | Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники? |