Английский - русский
Перевод слова Nighttime

Перевод nighttime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 33)
This is the nighttime, a time we don't normally receive visitors. Сейчас ночь, в это время мы обычно не принимаем гостей
Nighttime in space is cold, long and dark. Ночь. В космосе холодно, бесконечно и темно...
Looking out Across the nighttime Смотрю наружу, в ночь,
It was nighttime, honey. Это была ночь, дорогой.
It's a quarter of, and, you know, I'm getting real tired, and I'm getting anxious to do my nighttime rituals, so... Уже поздно, я устал и хочу уже выполнить свои ритуалы на ночь, так что...
Больше примеров...
Ночной (примеров 14)
The battery was used to heat the probe's electronics to slightly above the expected nighttime temperatures on Mars. Батарея использовалась для нагрева электроники станции до уровня чуть выше ожидаемой ночной температуры Марса.
The zoo supervisor thinks that it's Eddie Ramirez, the nighttime animal caretaker. Заведующий зоопарка думает, что это Эдди Рамирес, ночной смотритель.
He had also intended on painting a nighttime view of the trees since his stay in Arles in 1888. Известно также, что он намеревался написать ночной пейзаж с деревьями со времени пребывания в Арле в 1888 году.
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. Если все что вы делаете это физическая терапия и её "ночной вариант", ты потеряешь голову быстрее чем восстановишь эти навыки хорошей моторики.
From 1957 till 1966, the nighttime Dyre Avenue Shuttle continued to use the number 9. С 1957-1966, ночной челнок Dyre Avenue продолжил использовать номер 9.
Больше примеров...
Ночное время (примеров 46)
As Sherlock Holmes understood, a dog that does not bark in the nighttime usually goes unnoticed. Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания.
The Japanese Government also provided such services as nighttime child care for single-parent households headed by a man. В случае возглавляемых мужчинами семей с одним родителем правительство Японии предоставляет также такие услуги, как уход за ребенком в ночное время.
I had learned that many people tried to cross the border to China in the nighttime to avoid being seen. Я узнал, что многие люди пытались пересечь границу с Китаем в ночное время, чтобы не быть замеченными.
6.2.7.6.1. the dipped-beam headlamps shall be switched ON and OFF automatically relative to the ambient light conditions (e.g. switch ON during nighttime driving conditions, tunnels, etc.) according to the requirements of Annex 12; or 6.2.7.6.1 фары ближнего света должны ВКЛЮЧАТЬСЯ и ВЫКЛЮЧАТЬСЯ автоматически в зависимости от окружающих условий освещенности (например, ВКЛЮЧАТЬСЯ при движении в ночное время, в туннелях и т.д.) согласно требованиям приложения 12; либо
Overtime is paid at double the rate for the legally prescribed hours if it involves nighttime work or work that is physically demanding or harmful to health and at a rate 50 per cent higher than the normal rate if it involves daytime work. По сравнению с работой в установленное по закону время сверхурочная работа оплачивается по двойному тарифу в случае работы в ночное время или при выполнении тяжелых или вредных работ или с 50-процентной надбавкой к обычному тарифу при работе в дневное время.
Больше примеров...
Вечерние (примеров 1)
Больше примеров...
Вечеру (примеров 1)
Больше примеров...
Ночную смену (примеров 2)
Why do you always have to work in the nighttime? Потому что я всегда работаю в ночную смену.
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену?
Больше примеров...
Вечернее время (примеров 2)
And it would be nighttime. И это было бы в вечернее время
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть.
Больше примеров...
Вечерний (примеров 1)
Больше примеров...
Любовники (примеров 2)
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники.
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники?
Больше примеров...