| Upper Canada had its own semi-monthly route through Kingston, Niagara, Detroit, and as far as Michilimackinac on Lake Huron. | В Верхней Канаде был собственный двухнедельный маршрут, проходивший через Кингстон, Ниагару, Детройт и далее до самого Мичилимакино на озере Гурон. | 
| Well, we'll... we'll go to Niagara. | Ну, мы... мы поедем на Ниагару. | 
| Let's go to Niagara. | Давай поедем в Ниагару. | 
| I swum across the Niagara once. | Я однажды через Ниагару пересёк. | 
| The author is moved by a Fyodorovian pity for the millions of unknown, irreplacable "I"s, which the eddies and whirlpools of life carry "to Niagara's oblivion." | Автором движет фёдоровская жалость к миллионам неведомых, неповторимых «я», которых стремнины и водовороты жизни несут «в Ниагару забвения». | 
| Currently between 50% and 75% of the Niagara River's flow is diverted via four huge tunnels that arise far upstream from the waterfalls. | В настоящий момент от 50 % до 75 % всей проходящей через Ниагару воды отводится через четыре огромных туннеля, находящиеся намного выше по течению от самого водопада. |