| So you can try to snake neuro out from under me, but just so we're clear, I'm not going down without a fight. | Так что ты можешь продолжать пытаться вытеснить меня из нейро, но давай на чистоту, без боя, я не сдамся. |
| Ambulance brought it to Holt Neuro. | Скорая привезла его в "Холт Нейро". |
| I want him out of Holt Neuro within the hour. | Чтобы через час его не было в "Холт Нейро". |
| You were supposed to stay at Holt Neuro. | Вы должны были оставаться в "Холт Нейро". |
| Never in the history of Holt Neuro has there been a media leak. | Никогда за всю историю в "Холт Нейро" не было утечки информации. |
| We need to get you back to Holt Neuro. | Нужно вернуть Вас в "Холт Нейро". |
| All right, let's take her to Holt Neuro. | Хорошо, отвезём её в "Холт Нейро". |
| Just get to Holt Neuro as fast as you can. | Приезжайте в "Холт Нейро" как можно быстрее. |
| Come with me right now to Holt Neuro, or I call the FAA. | Мы сейчас же возвращаемся в "Холт Нейро", или я звоню в Управление авиации. |
| How would you like to consult for Holt Neuro? | Не хочешь поработать в "Холт Нейро"? |
| Welcome to Holt Neuro. | Добро пожаловать в "Холт Нейро". |
| Here at Holt Neuro. | Здесь в "Холт Нейро". |
| Take him to Holt Neuro. | Везите его в "Холт Нейро". |
| Movie night at Holt Neuro? | Киносеанс в "Холт Нейро"? |
| Firefighter who developed neuro symptoms after she was injured a while back... East 27th Street fire. | Пожарный с выраженными нейро симптомами, после травмы, полученной при пожаре на 27-й Улице. |
| Page Neuro, ask them to meet us post-op. | Звоните в нейро, нужна консультация. |