Примеры в контексте "Narn - Нарн"

Все варианты переводов "Narn":
Примеры: Narn - Нарн
I bring messages back and forth from your people on Narn... and none of it's secret info or anything. Я перевожу сообщения в с Нарна и от ваших людей на Нарн и каждое, не что нибудь, а секретная информация.
Why don 't you eliminate the entire Narn Homeworld? Почему бы вам не уничтожить весь Нарн, целиком?
Yes, they've learned that we are leaving... and that soon Narn will be free. Да, они узнали, что мы уходим и что Нарн скоро будет свободен.
Knowing G'Kar, once he hears this, he'll return to Narn at once. Насколько я знаю Джи-Кара, когда он услышит это, он немедленно вернется на Нарн.
Once we have this Narn, what shall we do with him? Как только у нас будет этот Нарн, что нам следует делать с ним?
But I warn you, if any Narn is harmed in this way, there'll be retribution! Но я предупреждаю вас, что если пострадают хоть один Нарн, последует месть!
Of course it was a Narn. Конечно, это был нарн.
I didn't invade Narn! Я не захватывал Нарн!
The Narn did not start this conflict! Нарн не нападал первым!
To the Narn Homeworld, of course. На Нарн, конечно.
One angry Narn with a key! Один злой нарн с ключом!
Narn, Psi Corps, the drugs? Нарн, Корпус, наркотики?
Then did the darkness come to Narn until it was driven out by G'Quan and the last of the surviving mindwalkers. И тьма пришла на Нарн, пока Джи-Кван не уничтожил тьму и последних из выживших бродящих.
Last I heard, after we broke out of that Streib ship and got back you'd been sent off to some hospital on Narn. Последнее, что я слышал после того, как мы вырвались с корабля Стрейбов что тебя отослали на Нарн, в госпиталь.
Kha' ri says we must get her to Narn. Кха'Ри требует, что бы ее доставили на Нарн.
I believe that I may be able to convince my government... to allow the colony's civilian population to leave the area... and safely return to the Narn Homeworld as a gesture of goodwill. Думаю, что смогу убедить мое правительство разрешить гражданскому населению вернуться на Нарн, в качестве жеста доброй воли.
Because if we fail in this... then none of us will be saved... and the Narn will be only a memory. Ибо если нам это не удастся, никто не спасётся, и Нарн останется только в памяти.
Second, there's only one logical reason why another Narn would declare a Shon - Kar and try and kill him: А потом, есть только одна логичная причина, по которой нарн объявляет Шон'Кар и пытается исполнить его:
Also called "The Tale of Grief", "Narn i Chîn Húrin", commonly called "The Narn", it tells of the tragic fates of the children of Húrin, namely his son Túrin (Turambar) and his daughter Nienor. «Рассказ о Горе», «Нарн и Хин Хурин» (Narn i Chîn Húrin), который обычно именуется просто «Нарн» (Narn), повествует о трагических судьбах детей Хурина, а именно - его сына Турина и дочери Ниэнор.
And there is little more inherently dangerous than an offended Narn. И нет большей опасности, чем глубоко оскорбленный нарн.
You know every ship going to Narn is searched. Вы же знаете, что каждый корабль, отправляющийся на Нарн, обыскивают.
Everyone knows that the Narn and Centauri don't agree on anything. Каждый знает, что Центавр и Нарн несогласны буквально во всем.