The Centauri never could've taken Narn without outside help. | Центавр никогда не взял бы Нарн без посторонней помощи. |
The Narn in me has decided it's your spirit that's in the greatest need of protection. | Но Нарн в моем теле решил, что ваш дух еще больше нуждается в защите. |
I didn't invade Narn! | Я не захватывал Нарн! |
To the Narn Homeworld, of course. | На Нарн, конечно. |
Everyone knows that the Narn and Centauri don't agree on anything. | Каждый знает, что Центавр и Нарн несогласны буквально во всем. |
I got tied up in a meeting with the captain and a new rep from Narn. | Задержалась на встрече с капитаном и новым представителем нарнов. |
And I warn you, any disruption of Babylon 5 will be dealt with even if I have to throw the entire Narn population into the brig. | А я предупреждаю вас, что любой подрыв деятельности Вавилона 5 будет наказан даже если мне придется сбросить всю популяцию Нарнов в шлюз. |
G'Kar, as I understand it, there aren't any Narn telepaths, correct? | Джи-Кар, насколько я понимаю, среди нарнов нет телепатов, не так ли? |
If we don't stop the Narn, they'll keep coming. | Если мы не остановим агрессию Нарнов, они будут продолжать нападения. |
Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? | Почему бы вам не уничтожить всю планету Нарнов? |
I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn. | Я жду вас в зале заседаний завтра в 10 утра, чтобы начать переговоры с Нарном. |
You would not be Narn if you did. | Ты не была бы Нарном, если бы отказалась. |
If I give him what he wants if I beg for mercy, cry out I would no longer be a Narn. | Если я дам ему то, что он хочет если я буду молить о пощаде, кричать я больше не буду нарном. |
And if you are dead, are you still a Narn then? | А если вы будете мертвы, вы будете нарном? |
Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no. | Ну... если притвориться, что я не слышал ничего об этой ситуации с Нарном, то нет. |
That is why we are asking for Narn protection. | Вот почему мы просим защиты у Нарна. |
In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime. | Все это время Ко Д'Ат будет представлять режим Нарна. |
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space. | Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна. |
I'll remind the council that before the Centauri invaded our sector and began their 100-year reign of terror, Ragesh 3 was a Narn colony. | Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор и начали 100-летний режим террора, Рагеш 3 был колонией Нарна. |
Captain Sh 'Drog of the Narn Regime. | Капитан Ш'Дрог, режим Нарна. |
A guarded Narn military outpost and you and your associates are going to fix it? | Вооруженный нарнский наблюдательный пост и вы с вашими коллегами собираетесь устранить эту проблему? |
Can you get that Narn ship in here? | Можете принять Нарнский корабль? |
That is a Narn heavy fighter. | Это нарнский тяжёлый истребитель. |
A Narn ship had just arrived. | Как раз прибыл нарнский корабль. |
The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them. | Нарнский Режим совершил множество поступков но похищение тела не относится к их числу. |