| At 40 strokes, it will kill even a Narn. | За 40 ударов он убьет даже нарна. |
| We just intercepted a message from the Narn Homeworld to Ambassador G'Kar. | Мы перехватили сообщение с Нарна послу Г'Кару. |
| The destruction of the Narn base in Quadrant 37... is drawing quite a lot of attention. | Уничтожение базы Нарна в квадрате 37 привлекло не мало внимания. |
| Spy probes sent in later confirmed entire Narn outpost had been wiped out. | Посланные наблюдательные зонды подтвердили, что база Нарна целиком уничтожена. |
| That is why we are asking for Narn protection. | Вот почему мы просим защиты у Нарна. |
| In the name of Narn, I extend our apologies for the attack. | От имени Нарна, я приношу извенения за атаку. |
| We have chosen of our own free will to ally ourselves with the Narn government. | Мы сделали это по собственной воле самостоятельно, вместе с правительством Нарна. |
| I move that this council vote to dismiss all charges against the Narn regime. | Я предлагаю совету проголосовать за снятие всех обвинений с режима Нарна. |
| I have contacts in the Narn Regime. | У меня есть связи с режимом Нарна. |
| By treaty, all Narn warships will be turned over to Centauri forces. | Согласно договора, все военные корабли Нарна были переданы вооруженным силам Центавра. |
| Remember what happened to the Narn Homeworld. | Вспомните, что случилось с метрополией Нарна. |
| The war, the fall of Narn... our mistakes, and what must be done to correct them. | Война, падение Нарна, наши ошибки и что нужно сделать, чтобы исправить их. |
| In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime. | Все это время Ко Д'Ат будет представлять режим Нарна. |
| The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space. | Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна. |
| I can supply you with history modules on the Narn Regime. | Я могу дать тебе записи с историей Нарна. |
| I think we can form a coalition against the Narn attack. | Я думаю, мы можем объединить Совет против атаки Нарна. |
| We are voting on sanctions against the Narn regime. | Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна. |
| What is there left for Narn if all of creation falls around us? | Что останется для Нарна, если всё сущее рухнет вокруг нас? |
| Would the Drazi have done that for the Narn? | Сделали бы Дрази такое ради Нарна? |
| With the recent passing of the emperor and the Narn Homeworld being freed I don't think this is a safe place for me just now. | В связи с кончиной императора и освобождением Нарна не думаю, что это место сейчас для меня безопасно. |
| I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did. | У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть. |
| I can't imagine why anyone would want to kill someone like Vir but you better run a check on the Narn anyway. | Представить не могу, зачем кому-то убивать такого, как Вир, но вы всё равно лучше проверьте этого нарна. |
| I'll remind the council that before the Centauri invaded our sector and began their 100-year reign of terror, Ragesh 3 was a Narn colony. | Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор и начали 100-летний режим террора, Рагеш 3 был колонией Нарна. |
| It looks Narn on the outside, but I hear it is Centauri on the inside. | Внешне похож на Нарна, но внутри, говорят, настоящий центаврианин. |
| Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this? | А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение? |