At 40 strokes, it will kill even a Narn. |
За 40 ударов он убьет даже нарна. |
We just intercepted a message from the Narn Homeworld to Ambassador G'Kar. |
Мы перехватили сообщение с Нарна послу Г'Кару. |
The destruction of the Narn base in Quadrant 37... is drawing quite a lot of attention. |
Уничтожение базы Нарна в квадрате 37 привлекло не мало внимания. |
Spy probes sent in later confirmed entire Narn outpost had been wiped out. |
Посланные наблюдательные зонды подтвердили, что база Нарна целиком уничтожена. |
That is why we are asking for Narn protection. |
Вот почему мы просим защиты у Нарна. |
In the name of Narn, I extend our apologies for the attack. |
От имени Нарна, я приношу извенения за атаку. |
We have chosen of our own free will to ally ourselves with the Narn government. |
Мы сделали это по собственной воле самостоятельно, вместе с правительством Нарна. |
I move that this council vote to dismiss all charges against the Narn regime. |
Я предлагаю совету проголосовать за снятие всех обвинений с режима Нарна. |
I have contacts in the Narn Regime. |
У меня есть связи с режимом Нарна. |
By treaty, all Narn warships will be turned over to Centauri forces. |
Согласно договора, все военные корабли Нарна были переданы вооруженным силам Центавра. |
Remember what happened to the Narn Homeworld. |
Вспомните, что случилось с метрополией Нарна. |
The war, the fall of Narn... our mistakes, and what must be done to correct them. |
Война, падение Нарна, наши ошибки и что нужно сделать, чтобы исправить их. |
In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime. |
Все это время Ко Д'Ат будет представлять режим Нарна. |
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space. |
Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна. |
I can supply you with history modules on the Narn Regime. |
Я могу дать тебе записи с историей Нарна. |
I think we can form a coalition against the Narn attack. |
Я думаю, мы можем объединить Совет против атаки Нарна. |
We are voting on sanctions against the Narn regime. |
Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна. |
What is there left for Narn if all of creation falls around us? |
Что останется для Нарна, если всё сущее рухнет вокруг нас? |
Would the Drazi have done that for the Narn? |
Сделали бы Дрази такое ради Нарна? |
With the recent passing of the emperor and the Narn Homeworld being freed I don't think this is a safe place for me just now. |
В связи с кончиной императора и освобождением Нарна не думаю, что это место сейчас для меня безопасно. |
I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did. |
У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть. |
I can't imagine why anyone would want to kill someone like Vir but you better run a check on the Narn anyway. |
Представить не могу, зачем кому-то убивать такого, как Вир, но вы всё равно лучше проверьте этого нарна. |
I'll remind the council that before the Centauri invaded our sector and began their 100-year reign of terror, Ragesh 3 was a Narn colony. |
Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор и начали 100-летний режим террора, Рагеш 3 был колонией Нарна. |
It looks Narn on the outside, but I hear it is Centauri on the inside. |
Внешне похож на Нарна, но внутри, говорят, настоящий центаврианин. |
Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this? |
А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение? |