Indeed, the NARC party had nominated only women to Parliament. |
Действительно, партия НКР выдвинула в состав парламента только кандидатов-женщин. |
It is due to such coalitions and the coming to power of the NARC government that the Kenyans were able to realize a new Constitution in 2010. |
Благодаря таким коалициям и приходу к власти правительства НКР, кенийцы смогли в 2010 году ввести в действие новую Конституцию. |
Only in 2002 did KANU lose the general elections for the first time to the National Rainbow Coalition (NARC), a grouping of 14 political parties. |
И только в 2002 году АНСК впервые проиграла всеобщие выборы Национальной коалиции "Радуга" (НКР), состоящей из 14 политических партий. |
As a result of the recent elections, the National Rainbow Coalition (NARC) Party had formed a new Government, which would be guided by the principles of democracy, good governance and the promotion and protection of human rights. |
В результате последних выборов партия Национальной коалиции «Радуга» (НКР) сформировала новое правительство, которое будет руководствоваться принципами демократии, благого управления и поощрения и защиты прав человека. |
For the first time, under the National Rainbow Coalition (NARC) Government, Kenya now had three female Cabinet members, a huge step forward that demonstrated how seriously the Government took women's issues. |
Впервые в правительство Национальной коалиции «Радуга» (НКР) Кении вошли три женщины-члена кабинета, что является колоссальным шагом вперед, демонстрирующим серьезность намерений правительства в отношении решения женских вопросов. |
The creation (ERS) in early 2003 by the National Rainbow Coalition (NARC) Administration marked an important departure in socio-economic policy dispensation for Kenya. |
Разработка в начале 2003 года Национальной коалицией "Радуга" (НКР) Стратегии оживления экономики (СОЭ) явилась важным новым шагом в реализации социально-экономической политики Кении. |