| The nacho line was right here all along! | Очередь за начо все время была здесь! |
| Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. | Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно. |
| It's Nacho's last meal. | Это прощальный ужин для Начо. |
| And take, Nacho here with you. | И своего Начо заберите тоже. |
| The nacho line was right here all along. | Очередь за начо все это время была прямо здесь. |
| I mean, the bavarian charm and the toxic nacho cheese that you guys had there. | Да. Я скучаю по сосисочной. То есть, баварское очарование кислый сыр "начо" который у вас тут продавался. |
| We didn't eat nachos an hour ago. | Ну мы же не ели начо час назад... |
| The best nachos in the airport and right across from our gate. | Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта. |
| And if nachos is all you seek... take mine, brother. | А если начо - это всё, что тебе нужно... возьми мои, братан. |
| Okay, we are just two little pitchers away from free nachos. I think we can do it. | Так, от халявных начо нас отделяют два кувшина. |
| Are there any nachos in here, little tree? | Здесь вообще продают начо, деревце? |
| Where the hell are these nachos? | Да где же, чёрт побери, эти начо? |
| so, this is me placing an Order for some spicy nachos, Some guacamole - wouldn't mind | Милочка, принеси-ка мне остреньких начо, гуакамоле... можно тоже впридачу, и чтобы помягче... |
| Nachos... or a Twix? | они все пели и танцевали... начо... или Твикс? |
| I'm going to have some nachos... | Я буду есть начо... |
| Come on, forget the nachos. | Да забей на начо. |
| I'm going to the store for nachos. | Схожу в магазин за начо. |
| That might have calmed down the nachos. | Может оно бы нейтрализовало начо. |
| You take one of my nachos? | Ты мой начо взял? |
| Who cares about nachos? | Да кому нужны начо? |
| come on, guys.free nachos. | Да ладно вам. Халявные начо. |
| I'll order some nachos. | Я закажу всем начо. |
| Those nachos are killing me. | Эти начо меня убивают. |
| Layered, like nachos. | Слои, как в начо. |
| And he fed you... nachos. | И он кормил тебя начо. |