Примеры в контексте "Nacho - Начо"

Все варианты переводов "Nacho":
Примеры: Nacho - Начо
The nacho line was right here all along! Очередь за начо все время была здесь!
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно.
It's Nacho's last meal. Это прощальный ужин для Начо.
And take, Nacho here with you. И своего Начо заберите тоже.
The nacho line was right here all along. Очередь за начо все это время была прямо здесь.
I mean, the bavarian charm and the toxic nacho cheese that you guys had there. Да. Я скучаю по сосисочной. То есть, баварское очарование кислый сыр "начо" который у вас тут продавался.
We didn't eat nachos an hour ago. Ну мы же не ели начо час назад...
The best nachos in the airport and right across from our gate. Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
And if nachos is all you seek... take mine, brother. А если начо - это всё, что тебе нужно... возьми мои, братан.
Okay, we are just two little pitchers away from free nachos. I think we can do it. Так, от халявных начо нас отделяют два кувшина.
Are there any nachos in here, little tree? Здесь вообще продают начо, деревце?
Where the hell are these nachos? Да где же, чёрт побери, эти начо?
so, this is me placing an Order for some spicy nachos, Some guacamole - wouldn't mind Милочка, принеси-ка мне остреньких начо, гуакамоле... можно тоже впридачу, и чтобы помягче...
Nachos... or a Twix? они все пели и танцевали... начо... или Твикс?
I'm going to have some nachos... Я буду есть начо...
Come on, forget the nachos. Да забей на начо.
I'm going to the store for nachos. Схожу в магазин за начо.
That might have calmed down the nachos. Может оно бы нейтрализовало начо.
You take one of my nachos? Ты мой начо взял?
Who cares about nachos? Да кому нужны начо?
come on, guys.free nachos. Да ладно вам. Халявные начо.
I'll order some nachos. Я закажу всем начо.
Those nachos are killing me. Эти начо меня убивают.
Layered, like nachos. Слои, как в начо.
And he fed you... nachos. И он кормил тебя начо.