Примеры в контексте "Nacho - Начо"

Все варианты переводов "Nacho":
Примеры: Nacho - Начо
Nacho and Cayetano were killed! Начо и Каэтано были убиты!
What about this kid Nacho? А что насчет этого парня Начо?
Nacho machine ate my card. Автомат с начо съел мою карточку.
Nacho tried to blackmail you? Начо пытался шантажировать тебя?
I'll play you a game, Nacho. Пошли сыграем, Начо.
Are those sheep yours, Nacho? Твои овцы, Начо?
I'll go check on Nacho. Я пойду проверю Начо.
See you, Nacho. До встречи, Начо.
You're right, Nacho. Ты прав, Начо.
Nice to meet you, Nacho. Приятно познакомиться, Начо.
Nacho, look at me! Начо, посмотри на меня!
And Nacho, Vicky's boyfriend... И Начо, парня Вики...
Up to the gym, Nacho. После спортзала, Начо.
No, with Nacho. Нет, с Начо.
Throw away the gun, Nacho. Брось пистолет, Начо.
And that's Nacho Ibarra. А это Начо Ибарра.
Siffredi, Belladonna and Ferrara reprised their roles in the sequels, which also starred Katsuni and Nacho Vidal. Сиффреди, Белладонна и Феррара снялись в тех же ролях, также участвовали Кацуни и Начо Видаль.
While Nacho Moreal has only four games and Jordi Alba two, in Costa Rica Victor Bolivar has only one Olman Vargas and Nelson Edder did not debut yet. Тогда как у Начо Мореаля только четыре, игры а у Хорди Альбы - две, в Коста-Рике у Виктора Боливара только одна, Олман Варгас и Нельсон Эддер еще не дебютировали.
He began his dance training at Conservatorio Professional de Danza in Valencia and continued study at the Conservatorio de Danza in Madrid then joined Nacho Duato's Compania Nacional de Danza. Он начал своё обучение танцам в Консерватории Профессионального танца в Валенсии и продолжил учебу в консерватории танца в Мадриде, затем присоединился к Начо Дуато.
The Government of Canada, the Yukon government and four Yukon First Nations (Champagne & Aishihik First Nations, Teslin Tlingit Council, First Nation of Nacho Nyak Dun, and the Vuntut Gwitchin First Nation) signed final and self-government agreements on 29 May 1993. 29 мая 1993 года были подписаны итоговое соглашение и соглашения о самоуправлении между правительством Канады, правительством Юкона и четырьмя исконными народа Юкона (исконными народами шампань и айшихик, советом народа теслин тлингит, исконным народом начо ньяк дун и исконным народом вунтут гвичин).
It's Nacho, the Campofrio ad, with the sheep. Это Начо, реклама Кампофрио...
Well... it's Nacho Varga. Дело в Начо Варге.
He thought he found him in Nacho Vidal, but then Nacho went his own way . Он думал, что нашел его в Начо Видале, но Начо выбрал свой путь.»
Ma'am, your food truck Was parked right next to the macho nacho truck. Мэм, ваш фургончик был припаркован рядом с "Мачо Начо".
And this time you can be the nacho man. И на этот раз ты можешь быть "начо"!