| I give away all my secrets, I lose my mystique. | Если раскажу все свои секреты, то потеряю свою загадочность. |
| It is not that they were creating this mystique artificially. | И не то чтобы они создавали эту загадочность искусственно. |
| And freedom, as you know, is one of the most mysterious phenomena in people's life, that's why mystique appears quite naturally. | А свобода, как известно, одно из самых таинственных явлений в человеческой жизни, так что загадочность возникает естественно. |
| Part of my mystique. | В этом моя загадочность. |
| Don't want to ruin the mystique. | Не хочу разрушить загадочность. |
| The mystique of immense wealth, noble birth, and great exclusivity is further sustained by the global mass media that promote these rituals. | Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы. |
| The mystique and aura that we used to intimidate our opponents with will vanish. | Исчезнет загадочность и аура, с помощью которых мы запугивали противников. |
| Bad penmanship is the best way for a doctor to keep his mystique. | Плохой почерк это лучший способ для доктора сохранить загадочность профессии. |
| Like to build up a mystique, keep those ladies thinking There's a lot more going on behind those smoldering eyes | Если напустить на себя загадочность, дамочки возомнят, что ты гораздо интереснее, чем на самом деле, да? |