Английский - русский
Перевод слова Mystique

Перевод mystique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мистика (примеров 8)
At least with "The Phantom" he's got some mystique. По крайней мере, в слове "Призрак" есть мистика.
With the help of Mystique, the X-Men defeated him. С помощью Мистика Люди Икс победили его.
But I've had Mystique here keep you company. Но у нас ёсть Мистика Вам для компании.
Mystique's a character in X-Men. Мистика - персонаж "Людей Икс".
Connected to wabi is the word "mystique", a kind of fog- and deep inside the fog you try to perceive a steady light... Слову "ваби" родственно слово "мистика", "мгла" - и глубоко внутри этой мглы пытаешься ощутить постоянный спокойный свет...
Больше примеров...
Загадочность (примеров 9)
I give away all my secrets, I lose my mystique. Если раскажу все свои секреты, то потеряю свою загадочность.
It is not that they were creating this mystique artificially. И не то чтобы они создавали эту загадочность искусственно.
And freedom, as you know, is one of the most mysterious phenomena in people's life, that's why mystique appears quite naturally. А свобода, как известно, одно из самых таинственных явлений в человеческой жизни, так что загадочность возникает естественно.
Part of my mystique. В этом моя загадочность.
Bad penmanship is the best way for a doctor to keep his mystique. Плохой почерк это лучший способ для доктора сохранить загадочность профессии.
Больше примеров...
Таинственность (примеров 4)
Her vibrant live performances and quiet lifestyle became fuel for further interest and mystique around Ardis. Её яркие, живые выступления и тихий образ жизни подогревали дальнейший интерес и таинственность, окружавшие Ардис.
Well, she'd lose her power and mystique. Она бы потеряла свою власть и таинственность.
I like to keep up the mystique. Я хотел бы поддерживать таинственность.
That you're a man who wants to cultivate the mystique of tireless effort, someone who need not sleep. Что ты человек, культивирующий таинственность неустанных трудов, того, кому нужно не спать.
Больше примеров...
Mystique (примеров 5)
While these cards, such as Matrox Mystique, S3 ViRGE and ATI 3D Rage, offered inferior 3D acceleration, their lower cost and simplicity often appealed to OEM system builders. Несмотря на то, что такие продукты как Matrox Mystique, S3 ViRGE и ATI Rage предлагали явно менее притязательное 3D-ускорение, их низкая стоимость и простота часто выглядели предпочтительными для OEM-сборщиков.
Intended as a world car, it replaced the Ford Sierra in Europe, the Ford Telstar in a large portion of Asia and other markets, while the Ford Contour and Mercury Mystique replaced the Ford Tempo and Mercury Topaz in North America. Mondeo сменил в модельном ряду Ford Sierra в Европе и Ford Telstar в значительной части Азии, в то время как Ford Contour и Mercury Mystique заменил Ford Tempo и Mercury Topaz в Северной Америке.
She was photographed by Sam T'Ang for Beach Babes calendar in 2005, and by Daughn for the Mystique calendar published the same year. В 2005 году она участвовала в съёмках фотографа Сэма Т'Анга для календаря Beach Babes и в съёмках Дона для календаря Mystique.
A natural and exclusive refuge, the Mystique Hotel offers charming rooms built on the most famous cl... Отель Mystique c прелестными номерами, из которых открываются виды на кратер вулкана и Эгейское море...
OLYMPIA, WASHINGTON amp#45;amp#45; This year marks the 45th anniversary of the publication of Betty Friedan's The Feminine Mystique. ОЛИМПИЯ, Вашингтон - В этом году отмечается 45-я годовщина публикации «Женская мистика» (The Feminine Mystique) Бетти Фридан.
Больше примеров...
Мистик (примеров 23)
Cerebro is sabotaged by Mystique so that it injures Professor X, putting him into a coma. Церебро саботируется Мистик, так что он травмирует Профессора Икс, отправляя его в кому.
In time, however, Mystique turned Rogue's loneliness, envy, bitterness, and despair into anger, thus recruiting her into the Brotherhood of Mutants. С течением времени Мистик направила одиночество, отчаяние и зависть Шельмы в её гнев, таким образом завербовав её в Братство Мутантов.
Mystique - where is he? Тогда ладно, Мистик.
Rogue initially wants only a normal life, but after she kisses a boy named Cody, unintentionally rendering him unconscious with her power, she gives up on normality and begins taking part in Mystique's plans. По началу Шельма отказывается, она хочет жить обычной жизнью, но после случая с Коди, осмелившегося неожиданно её поцеловать, она отказывается от своей нормальности и начинает участвовать в планах Мистик.
But I've had Mystique here keep you company. Но Мистик составляла вам хорошую компанию.
Больше примеров...
Мистичности (примеров 2)
At least it adds to our mystique. Хотя бы добавляет нам мистичности.
Retro Gamer has suggested that besides the quality of the games, Ultimate's popularity arose from a combination of "superb presentation" as well as the company's "air of mystique" giving it a "secretive yet cool vibe". Редакция журнала Retro Gamer (англ.)русск. предположила, что, помимо качественных игр, популярность Ultimate возникла из-за комбинации «превосходной презентации» и «атмосферы мистичности» компании, которая придала ей «скрытную, но классную атмосферу».
Больше примеров...
Неясного (примеров 2)
There has been a great deal of mystique attached to several places in the subregion of Liberia, Guinea, Sierra Leone and Côte d'Ivoire. Было много неясного в отношении целого ряда мест в субрегионе - в Либерии, Гвинее, Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуаре.
There was too much mystique about consultations, cautioned one delegate, while another declared that the greatest disappointment was that the members never had this kind of candid and interactive dialogue in New York. Один из делегатов обратил внимание на то, что вокруг консультаций есть много неясного, а другой заявил, что самым большим разочарованием является то, что члены никогда не ведут такой откровенный и интерактивный диалог в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Загадка женственности (примеров 3)
The Feminine Mystique, by Betty Friedan. "Загадка женственности" Бетти Фридан.
You're asking me what is The Feminine Mystique? Ты спрашиваешь, что такое "Загадка женственности"?
What is The Feminine Mystique? Что такое "Загадка женственности"?
Больше примеров...