Английский - русский
Перевод слова Mumbling
Вариант перевода Бормочет

Примеры в контексте "Mumbling - Бормочет"

Примеры: Mumbling - Бормочет
He keeps mumbling to himself about blue men and a mission to the planet Zona. Постоянно бормочет про синих людей и миссии на планете Зона.
He started coming around about an hour ago, mumbling something in Russian. Где-то час назад начал приходить в себя. Бормочет что-то по-русски.
And that guy keeps mumbling "she's dangerous" over and over. И тот парень всё бормочет "она опасна, она опасна" снова и снова.
I noticed because there was no one mumbling and shuffling three paces behind me. Я заметила это, потому что никто не бормочет и не шаркает ногами позади меня.
(Mumbling) He said he'd kill me, Frank. (Бормочет) Он сказал, что он убьет меня, Фрэнк.
[Mumbling] - "Silky and sultry lingerie." [бормочет] - магазина "Шаловливое и шёлковое бельё"
And all the time he's mumbling. И он всё время бормочет.
Well, why is she mumbling like that? Почему она так бормочет?
What's pretty boy mumbling about now? Что там бормочет наш красавчик?
What is your dotty aunt mumbling? О чём твоя тётушка бормочет?
He's a stammering, mumbling, clumsy disaster with whom I have absolutely nothing in common, not one thing. я думаю он расстроен... он запинается, бормочет, неуклюж и у меня нет с ним сходства
You're mumbling, that a man at peace with himself, when he mumbles. Ты бормочешь, человек находится в гармонии с собой, когда бормочет.
I'd noticed that he was filming everything Mumbling to himself, but so what? Я давно заметил что он что-то всё снимает, бормочет что-то, а чего?
How should I know? It's just mumbling. Бормочет что-то и всё.
What is she mumbling about? Что она там бормочет?
You know, he's been mumbling like that to himself for over an hour. Знаешь, он бормочет себе что-то под нос вот уже где-то час.