He started coming around about an hour ago, mumbling something in Russian. | Где-то час назад начал приходить в себя. Бормочет что-то по-русски. |
I noticed because there was no one mumbling and shuffling three paces behind me. | Я заметила это, потому что никто не бормочет и не шаркает ногами позади меня. |
[Mumbling] - "Silky and sultry lingerie." | [бормочет] - магазина "Шаловливое и шёлковое бельё" |
What's pretty boy mumbling about now? | Что там бормочет наш красавчик? |
I'd noticed that he was filming everything Mumbling to himself, but so what? | Я давно заметил что он что-то всё снимает, бормочет что-то, а чего? |
He was mumbling something about boxcars and snake eyes. | Он бормотал что-то о вагонах и змеиных глазах. |
why the hell was pasty-face hugging me and mumbling something about tibet? | Почему, черт возьми, он обнимал меня и бормотал что-то о Тибете? |
When you came back, you were mumbling "Melanie" over and over again. | Когда ты вернулся, ты бормотал: "Мелани", повторяя это снова и снова. |
He was spinning himself in... in circles, mumbling like some crazy psych patient. | Он ходил по кругу, Бормотал как какой-то псих. |
He laid in front of the Neve on this couch, and I turned off the fans and the phones and everything, and he played the song just barely mumbling, barely singing, and barely playing that 5-string guitar. | Он расположился прямо переде пультом Нива на диване, а я выключил вентиляторы, телефоны, все и он играл песню еле-еле бормотал, осторожно напевая, аккуратно играя на 5-струнной гитаре. |
He went hobbling down the hall, mumbling about some Judith. | Он поковылял вниз по коридору, бормоча о какой-то Джудит. |
And then all of a sudden, she's on the ground in the middle of the street having a seizure, mumbling... | И вот внезапно она падает на землю посреди улицы в судорожном припадке, бормоча... |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. | Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
He runs deeper into the mine shouting threats to murder everyone in town, and mumbling about Sarah being his "bloody valentine." | Он глубже проникает в рудник, выкрикивая угрозы убить всех в городе и бормоча о том, что Сара является его «кровавой Валентиной». |
[Mumbling] Is that my wife? | (бормоча) Это моя жена? |
(men, mumbling) Behave, behave. | (бормотание) Действуй, действуй. |
All that mumbling and groaning, | Все это бормотание и стоны |
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. | Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении. |
Just shout it out. (Mumbling) (Laughter) In fact it's - (Mumbling) - exactly. | Просто скажите вслух. (Бормотание) (Смех) Вообще-то, это - (Бормотание) - точно. (Смех) Хорошо. |
If you fast-forward to minute 34, Her mumbling has the cadence Of someone saying, "Randall, I love you." | Если перемотаешь на 34 минуту, то услышишь, что ее бормотание звучит так, как-будто кто-то говорит - "Рэндалл, я тебя люблю.". |
Like give up comics, stop mumbling. | Забить на комиксы, перестать мямлить. |
Rapunzel please, stop with the mumbling. | Так, так, Рапунцель, хватит мямлить. |
What you need is to stop mumbling and fumbling and tell her what's up. | Тебе нужно перестать мямлить и спрашивать её: "Как дела?". |
Stop mumbling, please. | Перестань мямлить, пожалуйста. |
And he starts stumbling and mumbling and says, "I think I'm falling for you." | А он в ответ начал мямлить: "Я запал на тебя". |
Why are you mumbling to yourself, as if you're out of your mind? | Что ты там бормочешь, как будто ты не в себе? |
What are you mumbling about? | Что? Что ты там бормочешь? |
What are you mumbling to yourself? | Что ты там бормочешь? |
What are you mumbling? | Ты что там бормочешь? |
What are you mumbling there? | Что ты там бормочешь? |
What are you mumbling about, Mr. Palmer? | О чем вы бормочите, мистер Палмер? |
You stand here, mumbling a lot of words out of your history. | Вы стоите здесь, и бормочите слова из вашей истории |
You're mumbling, that a man at peace with himself, when he mumbles. | Вы бормочите, когда человек разговаривает сам с собой, это значит он в ладу с самим собой. |
What are you mumbling about? | Что вы там бормочите? |
What are you mumbling? | Что вы там бормочете? |
Now what are you mumbling about? | О чем вы там бормочете? |
What are you mumbling, Emilien? | Вы там обо мне шепчетесь, Эмильен? |
Mumbling again, Emilien? | Вы там обо мне шепчетесь, Эмильен? |
What are you mumbling about? | Что ты там мямлишь? |
What are you mumbling? | Что ты там мямлишь? |