He started coming around about an hour ago, mumbling something in Russian. | Где-то час назад начал приходить в себя. Бормочет что-то по-русски. |
(Mumbling) He said he'd kill me, Frank. | (Бормочет) Он сказал, что он убьет меня, Фрэнк. |
Well, why is she mumbling like that? | Почему она так бормочет? |
I'd noticed that he was filming everything Mumbling to himself, but so what? | Я давно заметил что он что-то всё снимает, бормочет что-то, а чего? |
You know, he's been mumbling like that to himself for over an hour. | Знаешь, он бормочет себе что-то под нос вот уже где-то час. |
When I found him, he was mumbling. | Когда я его обнаружил, он бормотал. |
he was just mumbling, "my brother, my brother." | Просто бормотал. "Мой брат. Брат." |
You were mumbling in your sleep. | Ты бормотал во сне. |
He laid in front of the Neve on this couch, and I turned off the fans and the phones and everything, and he played the song just barely mumbling, barely singing, and barely playing that 5-string guitar. | Он расположился прямо переде пультом Нива на диване, а я выключил вентиляторы, телефоны, все и он играл песню еле-еле бормотал, осторожно напевая, аккуратно играя на 5-струнной гитаре. |
You've been walking around, Mumbling for the last six holes. | Последние 6 ты что-то бормотал под нос. |
He went hobbling down the hall, mumbling about some Judith. | Он поковылял вниз по коридору, бормоча о какой-то Джудит. |
And then all of a sudden, she's on the ground in the middle of the street having a seizure, mumbling... | И вот внезапно она падает на землю посреди улицы в судорожном припадке, бормоча... |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. | Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
[Mumbling] Is that my wife? | (бормоча) Это моя жена? |
He started taking these long walks all the time... mumbling to himself. | Он стал очень много ходить все время... бормоча про себя. |
The mumbling, that's really annoying. | Бормотание, вот это на самом деле раздражает. |
(men, mumbling) Behave, behave. | (бормотание) Действуй, действуй. |
All that mumbling and groaning, | Все это бормотание и стоны |
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. | Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении. |
If you fast-forward to minute 34, Her mumbling has the cadence Of someone saying, "Randall, I love you." | Если перемотаешь на 34 минуту, то услышишь, что ее бормотание звучит так, как-будто кто-то говорит - "Рэндалл, я тебя люблю.". |
Like give up comics, stop mumbling. | Забить на комиксы, перестать мямлить. |
Rapunzel please, stop with the mumbling. | Так, так, Рапунцель, хватит мямлить. |
What you need is to stop mumbling and fumbling and tell her what's up. | Тебе нужно перестать мямлить и спрашивать её: "Как дела?". |
Stop mumbling, please. | Перестань мямлить, пожалуйста. |
And he starts stumbling and mumbling and says, "I think I'm falling for you." | А он в ответ начал мямлить: "Я запал на тебя". |
What? What are you mumbling? | Что? Что ты там бормочешь? |
Why are you mumbling to yourself, as if you're out of your mind? | Что ты там бормочешь, как будто ты не в себе? |
What are you mumbling about over there? | Что это ты там бормочешь? |
What are you mumbling about? | Что? Что ты там бормочешь? |
What are you mumbling? | Ты что там бормочешь? |
What are you mumbling about, Mr. Palmer? | О чем вы бормочите, мистер Палмер? |
You stand here, mumbling a lot of words out of your history. | Вы стоите здесь, и бормочите слова из вашей истории |
You're mumbling, that a man at peace with himself, when he mumbles. | Вы бормочите, когда человек разговаривает сам с собой, это значит он в ладу с самим собой. |
What are you mumbling about? | Что вы там бормочите? |
What are you mumbling? | Что вы там бормочете? |
Now what are you mumbling about? | О чем вы там бормочете? |
What are you mumbling, Emilien? | Вы там обо мне шепчетесь, Эмильен? |
Mumbling again, Emilien? | Вы там обо мне шепчетесь, Эмильен? |
What are you mumbling about? | Что ты там мямлишь? |
What are you mumbling? | Что ты там мямлишь? |