The way we see it, you need guys that can take it from zero to 60, 80,200 mph. |
Мы видим так, вам нужен парень, который может поднять с 0 до 60,80,200 миль в час. |
It is able to travel at up to 125 mph, which allows it to slot in between timetabled trains on the high-speed lines and without disruption to services. |
Данный поезд способен развивать скорость до 125 миль в час, что позволяет включать его в график движения поездов на высокоскоростных линиях без нарушения перевозочного процесса. |
Three years later, Jacob German would start a tradition for New York City cabdrivers when he sped down Lexington Avenue, at the "reckless" speed of 12 mph (19 km/h). |
Тремя годами спустя Джейкоб Герман начал традицию таксистов Нью-Йорка разогнавшись по Лексингтон-авеню до «безбашенной» скорости 12 миль в час (19 км/ч). |
Following an early race restart, on lap 10, Moore lost control of his car in the exit of turn 2 and spun into the infield grass at more than 200 mph. |
После раннего рестарта, на девятом круге Мур потерял контроль над машиной при выходе из поворота и вылетел на траву в полосу безопасности на скорости более 200 миль в час. |
At the Salzburgring the car reached an average speed of 203.82 km/h (126.6 mph); in that same race Arturo Merzario also tested a 2134 cc turbocharged SC12 producing 640 bhp finishing second with that car. |
В Зальцбургринге автомобиль достиг средней скорости 203,82 км/ ч (126,6 миль в час); в той же гонке Артуро Мерцарио также протестировал 2134 см3 двигатель с двойным турбонаддувом производительностью 640 л. с., придя к финишу вторым на этой машине. |
In 1921, a Harley-Davidson, ridden by Otto Walker, was the first motorcycle ever to win a race at an average speed greater than 100 mph (160 km/h). |
В 1921 году «Харли-Дэвидсон», за рулём которого был гонщик Отто Уолкер, впервые выиграл гонку, пройдя дистанцию со средней скоростью свыше 100 миль в час (160 км/ч). |
21/ Each State has the option of allowing up to 104 km/h (65 mph) on rural highways signed as part of the Inter-state System and on rural highways with full access control which connect to the Inter-state. |
21/ Любой штат может ограничить скорость движения до 104 км/ч (65 миль в час) на автомагистралях в сельской местности, являющихся составной частью системы федеральных автомагистралей, и на автодорогах в сельской местности, непосредственно связанных с федеральной системой. |
You throw a gangster out a train going 80 MPH and then you throw a second one... how much time passes between the 2 events? |
Ты выкидываешь человека из поезда на скорости 80 миль в час и потом ещё одного. |
In addition, a maximum wind gust of 69 mph (111 km/h) was recorded in Ishinomaki, and a 66 mph (106 km/h) wind gust was measured in Onagawa. |
Кроме того, максимальный порыв ветра до 69 миль в час (111 км/ч) был зафиксирован в Исиномаки, и 66 миль в час (106 км/ч) порыв ветра была измерен в Онагава. |
Tanks were jettisoned at about 200 mph (320 km/h), but in an emergency, a release at 350 mph (560 km/h) was permitted. |
Баки могли быть выброшены за борт на скорости около 200 миль в час (320 км/ч), но в случае чрезвычайной ситуации, выброс допускался при 350 миль в час (560 км/ч). |
Frankenstein, tell me how it feels when, at that electric instant, at 200 mph, life and death coexist at the moment of scoring. |
Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. |
Frankenstein, tell me how it feels when, at that electric instant, at 200 mph, |
Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. |
You'll be travelling over 200 MPH. |
Ты будешь лететь со скорость примерно 200 миль в час. |
We're talking winds in excess of 300 mph. |
Мы говорим о ветре силой до 300 миль в час. |
She was averaging 60 mph in 1890. |
В 1890 году он ездил на средней скорости 60 миль в час. |
So our unsub blows past said checkpoint at 90 mph, |
Наш субъект промчался мимо поста на скорости 90 миль в час. |
When the Typhoon was dived at speeds of over 500 mph (800 km/h), the drag rise caused buffeting and trim changes. |
Когда Тайфун нырнул со скоростью свыше 805 км/ч (500 миль в час), повышение сопротивления вызывало сильную тряску. |
The Yamahopper has an approximate top speed of 30 mph in stock form, and thus can be used for city driving. |
Максимальная скорость у Yamahopper в базовой комплектации около 30 миль в час, что вполне достаточно для перемещений в черте города. |
This was only broken the following year by the LNER with A4 Class 4468 Mallard, which reached 126 mph whilst trialling a new quick action braking system. |
Оно было нарушено только на следующий год, когда паровоз LNER A4 Class 4468 Mallard достиг скорости 202,7 км/ч (126 миль в час) во время испытания новой быстродействующей тормозной системы. |
In February 2014, Nash was stopped by police on a dual carriageway in Norfolk after being caught driving at 140 mph, twice the speed limit of the dual carriageway. |
В феврале 2014 года Нэш был остановлен полицией на шоссе в Норфолке за превышение скорости 140 миль в час, в два раза разрешенной скорости на шоссе. |
I'm going 5 mph. |
Я еду пять миль в час, я турист. |
The Typhoon could, if needed, be flown at 300 mph (480 km/h) with the cockpit "hood" open. |
При необходимости Тайфун мог выполнять полет на скорости 300 миль в час (480 км/ ч) с открытой кабиной. |
By trial flights Pickard learned that the Hudson's stall speed was actually some 20 mph slower than what was stated in the plane's manual. |
Скорость сваливания «Хадсона», по оценкам Пикарда, была меньше на 20 миль в час, чем было указано в руководстве. |
On 14 October 2010, it was announced that Furze had modified a mobility scooter to give it the ability to reach 71 mph (114 km/h) in an attempt to enter the Guinness Book of Records. |
14 октября 2010 Колин объявил, что он модифицировал скутер мобильности, который развивает скорость в 71 миль в час (114 км/ч) и попытается поставить рекорд Гиннесса. |
Unfortunately jubilation was to become consternation as the footplate team realised the train was still making 110 mph only a mile and a half from Crewe station. |
К сожалению, ликование сменилось ужасом, когда стало ясно, что поезд идёт со скоростью 110 миль в час всего полутора милях от железнодорожного вокзала Кру. |