Kempson had to return home but the rest of the party divided into three mountaineering pairs. |
Кемпсон вернулся домой, а остальные разбились на три альпинистские пары. |
Numerous summer or winter excursions on offer: mountain-bike, trekking, mountaineering and skiing, both towards Switzerland (St.Moritz) and the Splugen Pass (Madesimo). |
Осуществляются многочисленные летние или зимние экскурсии: пешие, на горных велосипедах, альпинистские и лыжные походы как к Швейцарии (Сант Моритц), так и по направлению к перевалу Сплуга (Мадезимо). |
Together with our participants we have made 43 trips to many parts of the world in the most popular extreme directions: mountaineering, cycle tourism, ski-tourism, rock-climbing, high-mountain tracking, rafting and diving. |
Мы совершаем альпинистские восхождения, выступаем на Международных любительских велогонках. Занимаемся скалолазанием, высокогорным трекингом, рафтингом и дайвингом. |
The expedition had succeeded in climbing 26 peaks of over 20,000 feet (6,100 m) - as many as had been achieved by all previous mountaineering expeditions put together. |
Британская разведывательная экспедиция 1935 года совершила успешные восхождения не меньше чем на 26 вершин выше 20000 футов (6100 метров) над уровнем моря - столько успешных восхождений в этом регионе совершили все предыдущие альпинистские экспедиции, вместе взятые. |
John Hunt, the leader of the 1953 expedition, wrote that the various British mountaineering clubs had been requested to submit lists of qualified candidates that would be considered by the Committee, 'whose responsibility it was to issue the formal invitations'. |
Генри Сесил Джон Хант, руководитель экспедиции 1953 года, писал, что различные альпинистские клубы Великобритании получили просьбы представить на рассмотрение в «Объединённый гималайский комитет» списки наиболее опытных и квалифицированных альпинистов, среди которых был проведён отбор участников предстоящей экспедиции. |