Unique landscapes with the traces of glacier activity, unique flora of high mountain areas, hunting, mountaineering. | Уникальные ландшафты со следами ледниковой деятельности, уникальная флора гольцово-тундрового биома, охота, альпинизм. |
Mountaineering was no longer "national dimension". | Альпинизм больше не имел "национального измерения". |
Environment-led tourism activities include mountaineering and nature-based exploration (attraction to island fauna and flora). | Деятельность туристов, обусловленная привлекательностью окружающей среды, включает в себя альпинизм и экспедиции по изучению местной природы (флоры и фауны островов). |
And it's kind of like a high altitude mountaineering trip in reverse, except that you're now running a string of these things down. | И это, в общем, как альпинизм, только наоборот, потому что мы спускаем все верёвки вниз. |
Mountaineering in Petersburg, sometime the most developed one in our country, is only surviving now together with whole the city. | Когда-то сильнейший в стране петербургский альпинизм сейчас вместе со всем нашим городом переживает не лучшие времена. |
Sherpas are renowned in the international climbing and mountaineering community for their hardiness, expertise, and experience at very high altitudes. | И сейчас они высоко ценятся в международном сообществе альпинистов и скалолазов - за выносливость, квалификацию и опыт в горных походах и восхождениях на очень больших высотах. |
The 1922 expedition recognised several of them were capable of gaining great heights and quickly learning mountaineering skills. | Экспедиция 1922 года выяснила, что некоторые из них могут довольно быстро овладеть навыками альпинистов и достичь большой высоты над уровнем моря. |
In mountaineering parlance, it's the altitude above 26,000 feet where oxygen is insufficient to sustain life. | На жаргоне альпинистов, это высота больше 8000 метров над уровнем моря, где кислорода для поддержания жизни недостаточно. |
Michael and Janet Roberts had built up a large collection of books on mountaineering, which (along with the collection of the Oxford University Mountaineering Club) provided a basis for establishment in December 1992 of the Oxford Mountaineering Library. | Майкл и Джанет Робертс собрали большую коллекцию книг по альпинизму, которая (наряду с коллекцией Клуба альпинистов Оксфордского университета) послужила основой для создания в декабре 1992 года Оксфордской библиотеки альпинизма. |
John Hunt, the leader of the 1953 expedition, wrote that the various British mountaineering clubs had been requested to submit lists of qualified candidates that would be considered by the Committee, 'whose responsibility it was to issue the formal invitations'. | Генри Сесил Джон Хант, руководитель экспедиции 1953 года, писал, что различные альпинистские клубы Великобритании получили просьбы представить на рассмотрение в «Объединённый гималайский комитет» списки наиболее опытных и квалифицированных альпинистов, среди которых был проведён отбор участников предстоящей экспедиции. |
Kempson had to return home but the rest of the party divided into three mountaineering pairs. | Кемпсон вернулся домой, а остальные разбились на три альпинистские пары. |
Numerous summer or winter excursions on offer: mountain-bike, trekking, mountaineering and skiing, both towards Switzerland (St.Moritz) and the Splugen Pass (Madesimo). | Осуществляются многочисленные летние или зимние экскурсии: пешие, на горных велосипедах, альпинистские и лыжные походы как к Швейцарии (Сант Моритц), так и по направлению к перевалу Сплуга (Мадезимо). |
Together with our participants we have made 43 trips to many parts of the world in the most popular extreme directions: mountaineering, cycle tourism, ski-tourism, rock-climbing, high-mountain tracking, rafting and diving. | Мы совершаем альпинистские восхождения, выступаем на Международных любительских велогонках. Занимаемся скалолазанием, высокогорным трекингом, рафтингом и дайвингом. |
The expedition had succeeded in climbing 26 peaks of over 20,000 feet (6,100 m) - as many as had been achieved by all previous mountaineering expeditions put together. | Британская разведывательная экспедиция 1935 года совершила успешные восхождения не меньше чем на 26 вершин выше 20000 футов (6100 метров) над уровнем моря - столько успешных восхождений в этом регионе совершили все предыдущие альпинистские экспедиции, вместе взятые. |
John Hunt, the leader of the 1953 expedition, wrote that the various British mountaineering clubs had been requested to submit lists of qualified candidates that would be considered by the Committee, 'whose responsibility it was to issue the formal invitations'. | Генри Сесил Джон Хант, руководитель экспедиции 1953 года, писал, что различные альпинистские клубы Великобритании получили просьбы представить на рассмотрение в «Объединённый гималайский комитет» списки наиболее опытных и квалифицированных альпинистов, среди которых был проведён отбор участников предстоящей экспедиции. |
(b) Enhancing royalty income from trekking and mountaineering tourism; | Ь) увеличивать доход от платы за обслуживание горного и альпинистского туризма; |
His 2004 ascent of the K2 (8,611 meters) at the age of 65-by comparison, the Austrian Kurt Diemberger accomplished this at the age of 54-and his 2008 solo ascent without oxygen of the Makalu (8,463 meters), have revolutionized mountaineering. | Восхождение 2004 года на К2 (8611 метров) состоялось в возрасте 65 лет (австриец Курт Димбергер сделал это в возрасте 54-х лет); соло-восхождение в 2008 без кислорода на Макалу (8463 метров) - привлекло широкое внимание альпинистского сообщества. |
At the end of the mountaineering season every year he returned to Sverdlovsk for studies from 1948 to 1952. | По окончании альпинистского сезона возвращался в Свердловск на учёбу с 1948 по 1952 гг., вплоть до окончания университета. |
ITMC Tien-Shan is a leading company in Kyrgyzstan to organize all kinds of mountaineering expeditions. | МТАЦ Тянь-Шань - это ведущая компания в Кыргызстане, которая организует все виды альпинистских экспедиций. |
International Union of Alpine Clubs) was founded in August 1932 in Chamonix, France when 20 mountaineering associations met for an alpine congress. | Международный союз альпинистских ассоциаций основан в 1932 году в Шамони, Франции 18 национальными альпинистскими объединениями. |
In general, their bicycling tour narratives were better received than those about their mountaineering exploits. | В целом, их рассказы о путешествиях на велосипедах были лучше восприняты читателями, чем рассказы об альпинистских достижениях. |
This makes Skardu the main tourist and mountaineering base in the area, which has led to the development of a reasonably extensive tourist infrastructure including shops and hotels. | Это делает Скарду основным туристическим и альпинистским центром в этом районе, что привело к развитию обширной инфраструктуры, включая магазины и гостиницы. |
The participants were not only selected for their mountaineering abilities; the status of their families and any military experience or university degrees were also factors in the selection procedures. | Участники экспедиции выбирались не только по альпинистским качествам; статус их семей, их армейский опыт или университетские степени также играли роль в процедуре отбора. |
Bonatti, who made the first ascent of Gasherbrum IV in 1958, was ostracised from the climbing community and in 1965 gave up mountaineering. | Бонатти, который совершил первое восхождение на Гашербрум IV, в 1958 г. был осужден альпинистским сообществом, и в 1965 г. бросил заниматься альпинизмом. |
By the last quarter of the 20th century, the club had evolved into Britain's senior mountaineering club, with a clear qualification for membership, for both men and women, and an 'aspirant' grade for those working towards full membership. | В последней четверти ХХ века «Альпийский клуб» стал ведущим альпинистским клубом Британии; были установлены чёткие квалификационные требования для членов (как мужчин, так и женщин), а для кандидатов в члены клуба была введена степень «аспиранта». |
The classification of peaks in Scotland is kept under periodic review by the Scottish Mountaineering Club. | Классификация периодически пересматривается Шотландским альпинистским клубом (англ.)русск... |
But he died in a mountaineering accident and... | Но он погиб при восхождении на пик. |
Think about something like mountaineering and mountain climbing. | Подумайте, например, о восхождении на вершину горы. |
Vladimir Zabugin died on 14 September 1923 in a mountaineering accident in the Alps. | Владимир Забугин погиб 14 сентября 1923 года в результате несчастного случая при альпинистском восхождении в Альпах. |
A lot of summits can be reached on foot or on skis, without special mountaineering skills, though skills are required and guides advisable for traversing glaciers. | Однако необходимо иметь некоторые навыки при восхождении на ледники; делать это следует под руководством гида. |
Think about something like mountaineering and mountainclimbing. | Подумайте, например, о восхождении на вершинугоры. |
It is the ultimate mountaineering prize. | Это высший альпинистский трофей. |
At the top of the Hillary Step the ultimate mountaineering prize is less than three hundred feet above. | От Ступени Хиллари, главный альпинистский трофей - менее чем в 90 метрах. |
However, the Czech Republic noted that the size and type of footwear would impact on the limit set of 25g VOC/pair with, for instance, army or mountaineering boots requiring extra adhesives. | Однако Чешская Республика отметила, что на установленное для обуви предельное значение, равное 25 г ЛОС на пару, будут влиять размер и вид обуви, например, при изготовлении армейских или горных ботинок используется большее количество клеящих веществ. |
Horse riding, photo-hunting and fishing, bicycling, mountaineering, swimming in mountain rivers and clear lakes, culture tourism and spa - various types of activities to satisfy your style. | Верховая езда с инструктором и массой разнообразных конных маршрутов, велосипедные маршруты, пешие и автомобильные экскурсии по местным достопримечательностям, рыбалка, сборы свежих ягод черники, ежевики, брусники и малины, купание в горных реках и прозрачных озерах, культурно-познавательный туризм и лечение минеральными водами. |
Sherpas are renowned in the international climbing and mountaineering community for their hardiness, expertise, and experience at very high altitudes. | И сейчас они высоко ценятся в международном сообществе альпинистов и скалолазов - за выносливость, квалификацию и опыт в горных походах и восхождениях на очень больших высотах. |
While much of the enjoyment of scrambling depends on the freedom from technical apparatus, unroped scrambling in exposed situations is potentially one of the most dangerous of mountaineering activities. | Хотя большая часть удовольствия скремблирования зависит от свободы от технических средств, скрэмблинг без верёвок потенциально является одним из самых опасных видов горных походов. |
We specialize in mountaineering in the fascinating Andean Cordillera, hiking and trekking through wonderful scenery and mountain biking in the most beautiful landscapes. | Мы специализируемся в горных экспедициях в далёких и неизведанных Андах, треккингах и походах через душезахватывающие пейзажи Южноамериканской Сиерры, турах на велосипеде через горы, долины и леса Эквадора. |