The building was erected in close proximity to the Moskva River, therefore, additional work was needed to drain the soil around the future foundation. |
Здание возводилось в непосредственной близости к Москве-реке, поэтому следовало провести дополнительные работы по осушению грунта вокруг будущего фундамента. |
The front elevation, facing the Moskva River, is symmetrical. |
Главный фасад, обращенный к Москве-реке, симметричен, его центр акцентирован выступающей частью с восьмиколонным портиком ионического ордера. |
Obsolete and inefficient water treatment facilities, as well as a lack of funding, have caused heavy pollution, and has also resulted in waterborne disease spread, such as an outbreak of cholera spread by the Moskva River in 1995. |
Устаревшие и неэффективные очистные сооружения вместе с недостатком финансирования, изношенность основных фондов очистных сооружений привели к небывалому в советское время распространению заболеваний, передающихся водным путём, таких как холера, возбудитель которой был найден в Москве-реке в 1995 году. |