An ideal transport hub is, for example, the Harvard station in Boston and Spadina station in Toronto, assures Alexander Morozov. |
Идеальный ТПУ - это, например, станции "Гарвард" в Бостоне или "Спадайна" в Торонто, - уверен Александр Морозов. |
Mr. A. Morozov, Director of the Department of Transport and Special Engineering Industry, Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation, underlined the relevance of their domestic automotive market. |
Г-н А. Морозов, директор Департамента транспорта и специального машиностроения, Министерство промышленности и торговли Российской Федерации, подчеркнул значимость внутреннего автомобильного рынка страны. |
The United States representative then said that Mr. Morozov was now back in Russia and that the question of what charges might have been brought against him or what documentation might exist in his case seemed now to be moot. |
Представитель Соединенных Штатов затем сказал, что г-н Морозов вернулся в Россию и что вопрос о том, какие обвинения могли бы быть ему предъявлены и какие документы могли бы относиться к его делу, представляется сейчас спорным. |
Mr. Morozov (Russian Federation) explained that the Act on Combating Extremist Activities, in force since 2002, had been amended several times to extend and refine the concept of extremist activity. |
Г-н Морозов (Российская Федерация) объясняет, что в Закон о противодействии экстремистской деятельности, вступивший в силу в 2002 году, много раз вносились изменения в целях расширения и уточнения понятия экстремистской деятельности. |
His real name is Kiryl Morozov. |
Его зовут Кирилл Морозов. |
What did Morozov say to you back there? |
Что Морозов сказал тебе? |
Does Morozov know about bugs? |
Морозов знает про насекомых? |
Morozov. I have to. |
Морозов, мне пришлось. |
Morozov is too dangerous and too well-protected to approach. |
Морозов слишком опасен и слишком хорошо охраняем, чтобы к нему можно было приблизиться. |
The most popular products are: brochures of catechetic character; the author is our brother Constantine Morozov. |
Большую популярность приобрели брошюрные издания катехетического характера, автором которых является наш брат Константин Морозов. |
But the guys wish to accomplish some other feat - they decide to re-educate a difficult teenager Afanasy Polosukhin (Semyon Morozov) from a colony for juvenile offenders. |
Таким подвигом для них стала попытка перевоспитания трудного подростка Афанасия Полосухина (Семён Морозов) из колонии для малолетних правонарушителей. |
All successful and really talented collectors - like Morozov or Shchukin - were looking years, even decades, into the future. |
Вспомним, что успешные, талантливые покупатели картин, такие как Морозов, Щукин смотрели на годы, на десятки лет вперед. |
The famous forester G. F. Morozov said: Nestor Karlovich was called to forestry, not by accidental circumstances. |
В частности, известный лесовод Г. Ф. Морозов сказал о Генко: «Он был лесоводом по призванию, а не по случайным обстоятельствам. |
Szolkowy's current and former students include: Evgenia Tarasova/ Vladimir Morozov (European and Grand Prix Final champions in the 2016-17 season). |
Самые известные из его учеников - это пара Евгения Тарасова и Владимир Морозов (двукратные чемпионы Европы 2017 и 2018 годов). |
At the Kaluzhskaya metro, the approach distance from the metro vestibule to the bus made up 50 meters, recounts Alexander Morozov. |
У метро "Калужская" расстояние подхода от вестибюля метро до автобуса составляло 50 метров, - рассказывает Александр Морозов. |
Judges Morozov and Tarazi did, however, reject the United States argument and concluded that the rescue operation was not justified by Article 51. |
Однако судьи Морозов и Тарази отвергли этот аргумент Соединенных Штатов и пришли к выводу о том, что спасательная операция не может быть оправдана посредством ссылки на статью 51. |
In 1995 by efforts of O. Sazonov MS Pavlik Morozov that had been in a sad state was moved from Dnipropetrovsk to Kharkiv using special 30-meters carriage. |
В 1996 году усилиями Александра Евгеньевича Сазонова находившийся в плачевном состоянии «Павлик Морозов» был на 30-метровой специальной платформе перевезён из Днепропетровска в Харьков. |
Bobul was attracted by the composer Alexander Morozov, whom he joined in the composer's music center in Cherkassy. |
На Бобула обратил внимание композитор Александр Морозов и пригласил в свой музыкальный центр в Черкассах. |
Even though there is a transport hub development program in the city, no qualitative criteria are designated, states Alexander Morozov, co-chairman of the public organization "City and Transport". |
Хотя в городе есть программа развития ТПУ, не обозначено никаких качественных критериев, - констатирует Александр Морозов, сопредседатель общественной организации "Город и транспорт". |
TED Fellow and journalist Evgeny Morozov punctures what hecalls "iPod liberalism" - the assumption that tech innovationalways promotes freedom, democracy - with chilling examples ofways the Internet helps oppressive regimes stifle dissent. |
Журнались и друг TED Евгений Морозов критикует такназываемый "iPod либерализм" - предположение, что технологическиеинновации всегда продвигают свободу и демократию - отрезвляющимипримерами того, как Internet помогает деспотическим режимам душитьинакомыслящих. |
Morozov argues the Colding-Jrgensen experiment reveals a key component of slacktivism: "When communication costs are low, groups can easily spring into action." |
Морозов раскрывает на этом примере суть слактивизма: «когда затраты на связь низки, группы могут очень легко формироваться». |
MOROZOV PROBABLY KNOWS THAT HE COULD MAKE A MINT OFF HIS LAND HOLDINGS IF HE WASN'T TIED TO RUSSIA. |
Морозов знает, что может озолотиться на своих рудниках, если бы он не был связан с Россией. |
Evgeny Morozov: How the Net aids dictatorships |
Евгений Морозов: Интернет - это то, чего боялсяОруэлл? |
Historian M.E. Morozov put forward a hypothesis about the impossibility of torpedoes hitting the battleship, and he explained the origin of the explosions saying that the torpedoes detonated early. |
Историк М. Э. Морозов выдвинул гипотезу о невозможности попадания торпед в линкор, объясняя это слишком большим расстоянием, а происхождение взрывов он объяснил подрывом торпед после удара о дно. |
Morozov is double dealing and Nadia's caught in the middle. |
Морозов повторил контакт и Надя была поймана. |