Try and place him in Montmartre. |
Постарайся доказать, что он был на Монмартре. |
He's a 40-year-old widower with a butcher's stall in Montmartre. |
Он сорокалетний вдовец и у него мясная лавка на Монмартре. |
And I was always going to this café in Montmartre with Jean-Jacques. |
Я постоянно заходила с Жан-Жаком в одно кафе на Монмартре. |
I'm having a private showing tomorrow on a corner in Montmartre. |
У меня завтра будет персональная выставка на перекрестке на Монмартре. |
'From street cafes in Montmartre 'to the plaza in front of Notre Dame. |
От уличных кафе на Монмартре... до площади перед Нотр-Дам. |
They are doing construction at night around the Montmartre so as not to disturb daytime traffic. |
Строительные работы там идут ночью вокруг Монмартре, чтобы днем не нарушать движение. |
We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours. |
Это невозможно, через 2 часа нужно быть на Монмартре с драгоценностями для обмена. |
Her cousin's renting us his apartment in Montmartre. |
Ее кузина будет сдавать нам свою квартиру на Монмартре. |
This is a man Maigret wants placed in Montmartre two nights ago. |
Мегрэ считает, что этот человек был на Монмартре 2 дня назад. |
I was not in Montmartre two days ago. |
Меня не было на Монмартре 2 дня назад. |
Actually, I left because a guy told me about a room in Montmartre. |
На самом деле я ушла потому, что вчера один тип дал мне адрес комнаты на Монмартре. |
And will you be moving out of the Hotel Montmartre? |
А вы уезжаете из Мотеля Монмартре? |
That man, who lived in Montmartre and whose name was Antoine, |
Тот человек, который жил на Монмартре и которого звали Антуан |
But he doesn't have witnesses placing him in Montmartre? |
Но нет свидетельств его пребывания на Монмартре? |
5 years later, Amélie is a waitress in a bar in Montmartre, ..."les Deux Moulins". |
5 лет спустя, Амели живёт на Монмартре и работает официанткой в кафе "Две мельницы". |
He soon settled in Montmartre and enrolled at the École des Beaux-Arts, becoming one of the many students of Alexandre Cabanel. |
Алмейда поселился на Монмартре и поступил в Школу изящных искусств (фр. École des Beaux-Arts), став одним из студентов Александра Кабанеля. |
That man, who lived in Montmartre and whose name was Antoine, like you Antoine, that man lived only every other day. |
Тот человек, который жил на Монмартре и которого звали Антуан как и тебя, Антуан, тот человек жил только каждый второй день. |
Too many enemies in Montmartre. |
На Монмартре слишком много врагов. |
In Montmartre, beauty blossoms. |
На Монмартре расцветает красота. |
Back in Paris in 1920, Jean settled into Montmartre, where Georges Braque was his neighbor. |
Вернувшись в Париж в 1920 году, Жан селится на Монмартре по соседству с Жоржем Браком. |
The leading actor in Montmartre, Batignolles and Belleville. |
Я играю главные роли на Монмартре, в Батиньоле и в Бельвиле! |
And the Cabinet is full of theories about what should be done - from establishing a curfew to rounding up every immigrant and undesirable in Montmartre and interrogating them with impunity until someone squeals. |
А кабмин разрабатывает возможные варианты решения проблемы: от введения комендантского часа до задержания всех иммигрантов и нежелательных лиц на Монмартре, с последующим их допросом, пока те не сознаются. |
But, as he had proclaimed, at the age of 25 he killed himself by swallowing a large dose of strychnine on 26 April 1916, at the Hôtel de Nice in the Montmartre district of Paris. |
Но в полном соответствии со своим ранним заявлением, в возрасте 25 лет он покончил с собой, приняв большую дозу стрихнина 26 апреля 1916 года в номере гостиницы Hôtel de Nice на Монмартре. |
On his return he lodged with relations in Montmartre and resumed his studies; by 1859 he had progressed so far as to win the Conservatoire's top prize for pianists. |
По возвращению Массне останавливается на Монмартре и продолжает своё обучение; к 1859 году он добился больших успехов, выиграв главный приз среди пианистов консерватории. |
On September 3rd 1973 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute landed on Rue St Vincent, Montmartre. |
З-го сентября 1973 года в 18 часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14670 взмахов крыльев в минуту, ...села на улице Сен-Венсан на Монмартре. |