This new hotel at the foot of Montmartre and besid... |
Этот новый отель расположен у подножия Монмартра и... |
Henry set up his artillery on the hills of Montmartre, and bombarded the city from there. |
Генрих расположил свою артиллерию на холмах Монмартра и оттуда бомбардировал город. |
It is also within close proximity to the famous Moulin Rouge Cabaret and picturesque Montmartre. |
Также отсюда рукой подать до знаменитого кабаре Мулин Руж и живописного Монмартра. |
My friend in Montmartre has a big place. |
У моей подруги с Монмартра большая квартира. |
Some people are very good at Academy Montmartre. |
В Академии Монмартра есть очень достойные люди. |
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live. |
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания. |
The beaches of Barbados, espresso on Rue Montmartre, sitting around a campfire in the Adirondacks? |
Пляжах Барбадоса, эспрессо на улице Монмартра, сидеть вокруг костра в Адирондаке? |
The academy of painting in Montmartre? |
А, в Академии живописи Монмартра! |
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". |
Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи». |
A Portuguese nobleman, Rodrigues was one of the six very first companions of Ignatius of Loyola at the University of Paris who took vows of poverty and chastity at the chapel of Montmartre, on the 15 August 1534. |
Родригиш был одним из шести первых спутников Игнатия Лойолы в Парижском университете, которые принимали обеты бедности и целомудрия в часовне Монмартра 15 августа 1534 года. |
They told me you've talked to dozens of girls here in Montmartre and you've never failed yet. |
Мне рассказывали что вы беседовали с десятками подобных дев с Монмартра, и еще ни разу не потерпели неудачу |
Unlike the Latin Quarter, and the Galeries Lafayette area in the district of Montmartre, behind the church, and next to the square where the painters, I recommend a restaurant. |
В отличие от Латинского квартала, а площадь Галери Лафайет в районе Монмартра, за церковью, а рядом на площадь, где художники, я рекомендую ресторан. |
He's told every bistro owner in Montmartre: |
Он предупредил всех трактирщиков Монмартра: |
The residence is close to Montmartre and the Sacré-Cœur Basilica, where you can enoy a panoramic view of Paris. |
Отель находится вблизи Монмартра и базилики Сакре-Кёр, откуда можно наслаждаться прекрасными видами Парижа. |
Heart of Montmartre - Appealing hotel design - Next to Moulin Rouge - Near to the bustling Opera Gar... |
В самом сердце Монмартра - Оригинальный дизайн - Недалеко от «Moulin Rouge» и района Оперы Гарньер... |
Between 1946 and 1950 he painted a number of figurative landscapes of Montmartre, Place Clichy and Place Pigalle. |
В период с 1946 по 1950 год Стоэбель создаёт многочисленные символические пейзажи Монмартра, площадей Клиши и Пигаль. |
If that old grouch Lognon from Montmartre is bringing a man to the Quai des Orfevres and that man is hiding his face in front of us, it can mean only one thing. |
Коли старый ворчун Лоньон с Монмартра привел человека на набережную Орфевр, и человек этот скрывает от нас свое лицо, вывод напрашивается сам собой. |
To end up in the Louvre, originating in Montmartre, |
Чтоб в Лчвр королевский Попасть из Монмартра, |
The Villa Royale, at the foot of the Sacré Coeur and 2 steps from Montmartre, has dedicated its décor to the world of the arts. |
Декор отеля Villa Royale, расположенного по соседству с собором Сакре-Кер, буквально в двух шагах от Монмартра, посвящен миру искусства. |
In the middle of old Montmartre, a few steps from place du Tertre and short walk from Sacré-Coeur and Moulin Rouge, the Prima Lepic Hotel will seduce... |
Отель Prima Lepic расположен в самом сердце Монмартра, всего в нескольких шагах от площади du Tertre и на расстоянии лёгкой прогулки от Sacré-Coeur и... |
Le Chat Noir also boasts a privileged location for those wishing to stroll the narrow, winding streets of old Montmartre, with its cafés and restaurants and experience the charm of a district that has kept a well-preserved historic character throughout the years. |
Вы непременно оцените привилегированное месторасположение отеля Le Chat Noir, если решите прогуляться по узким извилистым улочкам Монмартра с его кафе и ресторанами и погрузиться в очаровательную атмосферу этого квартала с прекрасно сохранившимися историческими традициями. |
The finest dance in Montmartre: the quadrille! |
А теперь цветы Монмартра! Лучшая четверка! |
A critic at the time of the premiere took a different view, hearing in the piece "the noise of a hack coming down from Montmartre" rather than the galloping fiery horses of Greek legend that inspired the piece. |
Другой критик, современник композитора, который присутствовал на премьере, выразил иное мнение: он услышал в этой поэме скорее «звук копыт старой клячи, спускающейся с Монмартра», а не галоп разгорячённых коней того греческого мифа, который послужил основой для создания поэмы. |
Only princes can invite the queens of Montmartre. |
Королев Монмартра имеют право приглашать только принцы. |