The monastic complex included early Gothic columns, red-on-green frescoes, and three towers for protection. |
Монастырский комплекс включал ранние готические колонны, красно-зеленые фрески и три защитные башни. |
From the outside, the Assumption church resembles an ordinary shrine rather than a monastic cathedral. |
Внешне Успенский храм больше напоминает обычную приходскую церковь, нежели монастырский собор. |
In 2016, the northern entrance to the monastic complex was restored, as well as a spring near the entrance. |
В 2016 году был отреставрирован Северный вход в монастырский комплекс, а также родник около входа. |
The house, an altered 14th century monastic complex, was rented by a friend of the Dudleys and possible relative of Amy's, Sir Anthony Forster. |
Дом - бывший монастырский комплекс - был арендован одним из друзей Дадли и вероятным родственником Эми сэром Энтони Фостером. |
The interior court of the monastic ensemble is almost square (100 by 104 meters) and is surrounded by high (6 m), wide (3 m) walls. |
Монастырский комплекс имеет квадратную форму (100 на 104 метров) и окружён высокими (6 метров в высоту и 3 метра в ширину) стенами. |
In 1945, he joined Dhargyey Monastery, and entered the monastic university of Sera in Lhasa in 1952, where he studied until he was forced to flee Tibet in 1959. |
В 1945 году поступил в монастырь Дхаргье, и вошел в монастырский университет Сэра в Лхасе в 1952 году, где он учился, пока не был вынужден бежать из Тибета в 1959 году. |
The Kvatakhevi monastic complex is situated near the village Kavtiskhevi at the end of the gorge cut by a stream in the northern slopes of the Trialeti Range, protected on three sides by the steep mountain slopes. |
Монастырский комплекс Кватахеви находится вблизи деревни Кавтисхеви в конце ущелья, срезанного потоком, в северных склонах Триалетского хребта, защищённый с трёх сторон крутыми горными склонами. |
Excursion at the Monastic Complex Hincu (1678). |
Экскурсия в Монастырский комплекс Хынку (1678). |
Not far from this location and also within the reserve is the fortress of Kakavaberd and the monastic complex of Havuts Tar. |
Недалеко от монастыре, в пределах заповедника находится крепость Какаваберд и монастырский комплекс Хавуц Тар. |
On monastic institutions, the NCWC and the central monastic body have put certain measures in place viz alternative forms of discipline in the monastic system, establishment of a complaints and response mechanism and identification of a child protection officer. |
Что касается монастырских учреждений, НКЖД и центральный монастырский орган пошли на ряд инициатив, предусматривающих применение альтернативных дисциплинарных мер в монастырской системе, создание механизма приема и рассмотрения жалоб и назначение сотрудников, отвечающих за защиту детей. |
With regard to monastic institutions, the National Commission for Women and Children and the Central Monastic Body have established the following measures: |
Что касается монастырей, то Национальная комиссия по делам женщин и детей и Центральный монастырский орган приняли следующие инициативы: |