| The effect, we are told, was such that everybody hastened to take monastic vows. | Эффект, как говорят, был таков, что все слышащие спешили принять монашеский постриг. |
| The prince is deeply disappointed in secular life, he takes a monastic vow and leaves the capital. | Князь глубоко разочарован в светской жизни, он принимает монашеский обет и покидает столицу. |
| It was at Chagri in 1623 that he established the first Drukpa Kagyu monastic order in Bhutan. | Именно в этом монастыре в 1623 году он основал первый в Бутане монашеский орден Друкпа Кагью. |
| In 1860, he was a widower, left with his children; 15 January 1861 took monastic vows with the name of Palladium in honor of the Monk Palladius, the desert of Antioch; 18 February 1862, was elevated to the rank of archimandrite. | В 1860 году овдовел, оставшись с детьми; 15 января 1861 года принял монашеский постриг с именем Палладий в честь преподобного Палладия, пустынника Антиохийского; 18 февраля 1862 года возведён в сан архимандрита. |
| He took his monastic vows at Dungkar Monastery in Tibet where he travelled in 1957. | Лама Сопа принял монашеский постриг в монастыре Дунгкар в Тибете, где он поселился в 1957 году. |
| From the outside, the Assumption church resembles an ordinary shrine rather than a monastic cathedral. | Внешне Успенский храм больше напоминает обычную приходскую церковь, нежели монастырский собор. |
| In 2016, the northern entrance to the monastic complex was restored, as well as a spring near the entrance. | В 2016 году был отреставрирован Северный вход в монастырский комплекс, а также родник около входа. |
| In 1945, he joined Dhargyey Monastery, and entered the monastic university of Sera in Lhasa in 1952, where he studied until he was forced to flee Tibet in 1959. | В 1945 году поступил в монастырь Дхаргье, и вошел в монастырский университет Сэра в Лхасе в 1952 году, где он учился, пока не был вынужден бежать из Тибета в 1959 году. |
| Not far from this location and also within the reserve is the fortress of Kakavaberd and the monastic complex of Havuts Tar. | Недалеко от монастыре, в пределах заповедника находится крепость Какаваберд и монастырский комплекс Хавуц Тар. |
| On monastic institutions, the NCWC and the central monastic body have put certain measures in place viz alternative forms of discipline in the monastic system, establishment of a complaints and response mechanism and identification of a child protection officer. | Что касается монастырских учреждений, НКЖД и центральный монастырский орган пошли на ряд инициатив, предусматривающих применение альтернативных дисциплинарных мер в монастырской системе, создание механизма приема и рассмотрения жалоб и назначение сотрудников, отвечающих за защиту детей. |
| The revived cloister depended upon Novgorod until 1760, when it was officially recognized as a separate monastic establishment. | Возрождённый монастырь зависел от Новгородского Деревяницкого до 1760 года, когда он официально был признан в качестве самостоятельного монастыря. |
| Ubisa (Georgian: უბისა) is a small village and a medieval monastic complex in Georgia, particularly in the region Imereti, some 25 km from the town Kharagauli. | Убиси (груз. უბისი) - небольшая деревня в Грузии с комплексом средневекового монастыря, расположенная в Имерети, около 25 км от города Харагаули. |
| The monastic buildings were used for a while as a barracks, but in 1818 the monastery was designated as a royal residence of the Wittelsbachs, who used it as a summer palace. | Здания монастыря некоторое время использовались в качестве казарм, а с 1818 года монастырь стал королевской резиденцией Виттельсбахов и использовался в качестве летнего дворца. |
| Sigurd Slembe liberated Magnus the Blind from his enforced monastic life and allied himself with him. | Сигурд Слембе освободил Магнуса Слепого из монастыря и заключил с ним союз. |
| Despite the gradual nature of the transfer, the convent's nuns have remained opposed to it and additional efforts were required to promote normal working relations between the monastic community and the Kosovo police. | Несмотря на поэтапный характер передачи, монахини по-прежнему выступают против нее, и требуются дополнительные усилия для поддержания нормальных рабочих отношений между обитательницами монастыря и косовской полицией. |
| In Buddhism, chanting is the traditional means of preparing the mind for meditation, especially as part of formal practice (in either a lay or monastic context). | В буддизме декламация является традиционным средством подготовки ума к медитации, особенно в рамках формальной практики (как у мирян, так и у монахов). |
| The movement's achievements have been successful in the 20th century where taking teachings and transmissions from different schools and lineages has become the norm amongst many monastic students, lamas, yogis as well as lay practitioners. | В ХХ столетии движение добилось больших успехов, которые выразились в том, что распространение учений и передачи между различными школами и линиями передачи стали общепринятой нормой среди многих монахов, лам, йогов, а также практикующих мирян. |
| In 2009 the monastic community comprised 9 Tibetan monks. | В 2009 году монашеская община Тибетского института в Риконе состояла из 9 тибетских монахов. |
| Monks returned to monasteries across Tibet and monastic education resumed even though the number of monks imposed is strictly limited. | Монахи вернулись в монастыри, где обучение восстановилось, однако количество монахов строго ограничено. |
| Like his immediate predecessors, John V was unusually generous towards the diaconies of Rome, distributing 1,900 solidi to "all the clergy, the monastic diaconies, and the mansionarii" for the poor. | Как и его непосредственные предшественники, Иоанн V был необычайно щедр по отношению к диаконам Рима, распределив 1900 солидов среди духовенства, монахов и диаконов. |
| Although an assessment carried out in November 2010 found that physical punishment (spanking, beating and whipping) was still used as a last resort against recalcitrant novices in about 10 per cent of monastic institutions, most of them were now using alternative forms of discipline. | Хотя по итогам оценки, проведенной в ноябре 2010 года, телесные наказания (порка, избиение и бичевание) все еще применяются в качестве крайней меры в отношении непокорных послушников примерно в 10% монастырей, большинство из них ныне используют альтернативные меры наказания. |
| In modern scholarship, Vikings is a common term for attacking Norsemen, especially in connection with raids and monastic plundering by Norsemen in the British Isles, but it was not used in this sense at the time. | У современных ученых термин викинги является общим термином для описания набегов скандинавов, особенно в связи с нападениями скандинавов и разграблением монастырей на Британских островах, но в то время это термин не использовался. |
| Like most English cathedrals, Exeter suffered during the Dissolution of the Monasteries, but not as much as it would have done had it been a monastic foundation. | Как и большинство англиканских соборов, Эксетерский собор пострадал во время кампании по роспуску монастырей, хотя и не так сильно, как если бы он был частью монастыря. |
| The Constitution of Bhutan provides for a government consisting of three main branches - executive, legislative, and judicial - plus the officially apolitical Dratshang Lhentshog (Monastic Affairs Commission) of the Drukpa Kagyu state religion. | Согласно конституции Бутана власть состоит из трёх основных органов - исполнительного, законодательного и судебного, помимо этого существует неполитическая Комиссия по делам монастырей (Dratshang Lhentshog) школы Друкпа Кагью. |
| He was known as a great reformer and reinvigorated the Bonpo monastic tradition, causing many monasteries to flourish. | Он был известен как великий реформатор и дал новый импульс традиции Бонпо, послуживший причиной процветания многих монастырей. |