"Design me a molecular analyzer,"and they do. |
"Разработайте для меня молекулярный анализатор" И они сделали это. |
You can only open it if you know the molecular code. |
Вы сможете открыть только, если знаете молекулярный код. |
The weaker its molecular structure becomes. |
Тем слабее будет их молекулярный состав. |
Her entire molecular structure has been realigned. |
Нет, Джейсон, мы модифицировали ее молекулярный состав. |
Perhaps molecular analysis can provide some real insight... |
Возможно, молекулярный анализ прояснит реальную картину... |
It's a molecular computer building an electronic computer. |
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер. |
The molecular process is, therefore, marginally more non-proliferation friendly than the atomic laser process. |
Поэтому молекулярный процесс косвенно является более благоприятным с точки зрения нераспространения, чем процесс обогащения в атомарных парах. |
Simple identification methodology may include molecular analysis of DNA sequences, or protein assays either alone or in combination with one another. |
Простая методология установления подлинности может включать молекулярный анализ последовательностей ДНК или белковых цепочек либо по отдельности, либо в сочетании друг с другом. |
This is what we see in today's elliptical galaxies, very little molecular gas and very few young stars. |
Данный эффект наблюдается в современных эллиптических галактиках: практически отсутствует молекулярный газ, очень малое количество молодых звёзд. |
The thickness, molecular composition, and metabolic behavior of a membrane are not fixed, they may be modified several times during the membrane's life. |
Толщина, молекулярный состав и метаболическое поведение мембраны не фиксированы, и они могут изменяться несколько раз в течение жизни мембраны. |
The precipitating electrons have energy in the range 10-100 keV and penetrate deep into the atmosphere of Jupiter, where they ionize and excite molecular hydrogen causing ultraviolet emission. |
«Высыпающиеся» электроны обладают энергией в диапазоне 10-100 кэВ и проникают глубоко в атмосферу Юпитера, где они ионизируют и возбуждают молекулярный водород, вызывая ультрафиолетовое излучение. |
His main research interests are the molecular analysis of bacterial pathogens, their spread and variability, as well as their interactions with host cells. |
Областью научных интересов Хакера является молекулярный анализ бактериальных патогенов, их распространение и изменчивость, а также их взаимодействие с клетками-хозяевами. |
Eric Newell Olson (born September 27, 1955 in Rochester, New York) is an American molecular biologist. |
Эрик Ньюэлл Олсон (Eric Newell Olson, род. 27 сентября 1955, Рочестер, Нью-Йорк) - американский молекулярный биолог. |
The exact molecular mechanism of this transport is unknown although binding of the P protein from Rabies lyssavirus to the dynein light chain protein DYNLL1 has been shown. |
Точный молекулярный механизм этого транспорта неизвестен, хотя связывание белка Р с вирусом бешенства в динеин лёгкой цепи протеинов DYNLL1 было доказано. |
The molecular graph of the carbon skeleton of cuneane is a regular graph with non-equivalent groups of vertices, and so it is a very important test object for different algorithms of mathematical chemistry. |
Молекулярный граф углеродного скелета кунеана - регулярный граф с неэквивалентными группами вершин, поэтому он представляет собой важный тестовый объект для различных алгоритмов компьютерной химии. |
Hydrogenosomes are approximately 1 micrometre in diameter but under stress conditions can reach up to 2 micrometres and are so called because they produce molecular hydrogen. |
Гидрогеносомы составляют приблизительно 1 микрометр в диаметре, но под воздействием неблагоприятных условий могут увеличиваться до 2 мкм и были названы так потому, что производят молекулярный водород. |
(c) The inspiration of biology that uses the molecular composition of a material to spontaneously build a desired microstructure. |
с) Пример с биологией, в которой молекулярный состав материала используется для спонтанного построения требуемой микроструктуры. |
Second category - molecular laser isotope separation; and |
вторая категория - молекулярный метод лазерного разделения изотопов и |
Despite its large molecular size, the evidence demonstrates the capability of c-OctaBDE components to cross the cellular membranes and to accumulate in biota. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что несмотря на свой большой молекулярный размер, компоненты к-октаБДЭ обладают способностью преодолевать клеточную мембрану и аккумулироваться в биоте. |
You need a physicist or maybe a molecular theorist. |
нужен физик, или молекулярный теоретик. |
"Mega" stands for "molecular evolutionary genetics analysis." |
"Мега" означает "молекулярный эволюционно-генетический анализ." |
The molecular stabilizer should reverse the aging effects in hypertime... but I'm having a little trouble with the program and - |
Молекулярный стабилизатор должен предотвращать эффект старения в гипер-времени... но есть небольшие проблемы с программой и... |
SAP30 proteins provide the first example in which the DNA and PIs seem to stand in a mutually antagonizing interrelationship in regard to their interaction with zinc finger proteins and thus exemplifies the molecular mechanism how these lipids can contribute for gene regulation. |
Белки SAP30 предоставляют первый пример, в котором ДНК и PI, кажется, стоят во взаимно антагонистических взаимоотношениях в части их взаимодействия с белками цинкового пальца и, таким образом, иллюстрируют молекулярный механизм, как эти липиды могут способствовать регуляции генов. |
In biology, there has been a similar reductionist approach, best exemplified by the Human Genome Project, which catalogued the molecular "recipe" for every aspect of the body, in order to discover how the most basic pieces interacted. |
В биологии наблюдается аналогичный редукционистский подход, лучше всего иллюстрируемый Проектом человеческого генома, который каталогизировал молекулярный «рецепт» каждого аспекта тела, чтобы узнать, как взаимодействуют между собой наиболее базовые элементы. |
New techniques, including "gene chips", have made it possible to measure the activity of thousands of genes simultaneously. The molecular signatures can be used to classify cancers more precisely, making them easier to treat. |
Новые технологии, включая т.н. "генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов. "Молекулярный автограф" может использоваться для более точной классификации рака, что значительно облегчает лечение. |