Английский - русский
Перевод слова Molecular

Перевод molecular с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Молекулярный (примеров 104)
Vicelli said that her molecular steam Penetrates all skin types. Вичелли сказала, что ее молекулярный пар проникает во все участки кожи.
Eric Newell Olson (born September 27, 1955 in Rochester, New York) is an American molecular biologist. Эрик Ньюэлл Олсон (Eric Newell Olson, род. 27 сентября 1955, Рочестер, Нью-Йорк) - американский молекулярный биолог.
In biology, there has been a similar reductionist approach, best exemplified by the Human Genome Project, which catalogued the molecular "recipe" for every aspect of the body, in order to discover how the most basic pieces interacted. В биологии наблюдается аналогичный редукционистский подход, лучше всего иллюстрируемый Проектом человеческого генома, который каталогизировал молекулярный «рецепт» каждого аспекта тела, чтобы узнать, как взаимодействуют между собой наиболее базовые элементы.
The molecular decelerator, it wasn't working. Молекулярный замедлитель не работал.
And all I wanted to show you is we can set up molecules in membranes, in real cells, and then it sets up a kind of molecular Darwinism, a molecular survival of the fittest. Я всего лишь хотел показать, что мы можем устанавливать молекулы в мембраны, в настоящих клетках, и затем это запускает в некотором роде молекулярный Дарвинизм, молекулярное выживание наиболее приспособленных.
Больше примеров...
Молекул (примеров 54)
It's to test how your ability affects molecular motion. Это тест, как твои способности влияют на движение молекул.
Such graphs are the molecular graphs of the benzenoid hydrocarbons, a large class of organic molecules. Такие графы являются молекулярными графами бензоидных углеводородов, большого класса органических молекул.
The helium abundance is 0.157 ± 0.004 relative to molecular hydrogen by number of molecules, and its mass fraction is 0.234 ± 0.005, which is slightly lower than the Solar System's primordial value. Относительное количество гелия 0,157 ± 0,0036 по отношению к молекулярному водороду по числу молекул и его массовая доля, 0,234 ± 0,005, ненамного ниже первичного значения по Солнечной системе.
Theoretically, extension of maximum lifespan can be achieved by reducing the rate of aging damage, by periodic replacement of damaged tissues, or by molecular repair or rejuvenation of deteriorated cells and tissues. Теоретически, увеличение максимальной продолжительности жизни может быть достигнуто за счёт периодической замены повреждённых тканей, «молекулярным ремонтом» или омоложением повреждённых клеток, молекул и тканей.
The aim of the Institute for Molecular Science is to find the structures and functions of molecules and molecular aggregates, which are the basis for substances, experimentally and theoretically. Целью Института молекулярной науки является поиск структур и функций молекул и молекулярных агрегатов, которые являются основой веществ, как экспериментально, так и теоретически.
Больше примеров...
Molecular (примеров 13)
Bile pigment Bilirubin Biliverdin Heme Urobilin Boron W, Boulpaep E. Medical Physiology: A cellular and molecular approach, 2005. Желчные пигменты Билирубин Биливердин Гем Уробилин Boron W, Boulpaep E. Medical Physiology: a cellular and molecular approach, 2005.
The venture was acquired in 1990 by Molecular Dynamics, but the CLSM was eventually discontinued. Предприятие было приобретено в 1990 году Molecular Dynamics, но дальнейшая разработка системы в конечном итоге была прекращена.
In 1994, his paper Molecular Computation of Solutions To Combinatorial Problems described the experimental use of DNA as a computational system. В 1994 году в работе «Молекулярное вычисление решений к комбинаторным задачам» (Molecular Computation of Solutions To Combinatorial Problems) он описывает экспериментальное применение ДНК как вычислительной системы.
(The issue of the patentability of genes has since been resolved in the US by the US Supreme Court; see Association for Molecular Pathology v. U.S. Patent and Trademark Office) In 1994, Watson became President of CSHL. (Вопрос о патентоспособности генов с тех пор был разрешен в США Верховным судом США, см Association for Molecular Pathology v. U.S. Patent and Trademark Office).
His 1992 technical book on advanced nanotechnologies Nanosystems: Molecular Machinery, Manufacturing, and Computation describes manufacturing systems that are desktop-scale factories with specialized machines in fixed locations and conveyor belts to move parts from place to place. В его книге 1992 года «Nanosystems: Molecular Machinery, Manufacturing, and Computation» описываются уже только производственные системы макроскопических размеров с фиксированными специализированными автоматами, доставка компонентов между которыми осуществляется конвейерами.
Больше примеров...