| A voyage to investigate the molecular machinery at the heart of life on Earth. | Путешествие, чтобы исследовать молекулярный механизм в основе жизни на Земле. |
| It's a molecular computer building an electronic computer. | Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер. |
| It's a molecular isoblock. | Это молекулярный изоляционный блок. |
| So one approach we're taking is to try to design drugs that function like molecular Scotch tape, to hold the protein into its proper shape. | И один из используемых нами подходов - это попытка разработать лекарства, которые бы работали, как молекулярный скотч, удерживая белки в их правильной форме. |
| Such an airglow is excited when molecular oxygen is dissociated by electron impacts, which is evidence of a significant neutral atmosphere composed predominantly of O2 molecules. | Такое свечение возникает когда молекулярный кислород распадается на атомы при столкновениях с электронами, что служит достаточно убедительным подтверждением существования нейтральной атмосферы из молекул O2. |
| 1877 Ludwig Boltzmann establishes statistical derivations of many important physical and chemical concepts, including entropy, and distributions of molecular velocities in the gas phase. | 1877 год Людвиг Больцман предложил объяснение статистических основ многих важных физико-химических концепций, включая энтропию и распределение скоростей движения молекул в газовой фазе (см. Статистика Максвелла - Больцмана). |
| Gas Molecular Kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T. | Кинетическая энергия молекул газа меняется в зависимости от температуры. |
| Molecular rotation and vibration spectra were understood and the electron's spin was discovered, leading to the confusion of half-integer quantum numbers. | Стала понятной природа колебательных и вращательных спектров молекул, открыт спин электрона, что объяснило существование полуцелых квантовых чисел. |
| The processes of deterioration to be taken into account shall be the following: softening through swelling, cracking under stress and molecular degradation. | Следует учитывать следующие процессы разрушения: размягчение в результате разбухания, растрескивание под нагрузкой и расщепление молекул. |
| The aim of the Institute for Molecular Science is to find the structures and functions of molecules and molecular aggregates, which are the basis for substances, experimentally and theoretically. | Целью Института молекулярной науки является поиск структур и функций молекул и молекулярных агрегатов, которые являются основой веществ, как экспериментально, так и теоретически. |
| The venture was acquired in 1990 by Molecular Dynamics, but the CLSM was eventually discontinued. | Предприятие было приобретено в 1990 году Molecular Dynamics, но дальнейшая разработка системы в конечном итоге была прекращена. |
| In 1994, his paper Molecular Computation of Solutions To Combinatorial Problems described the experimental use of DNA as a computational system. | В 1994 году в работе «Молекулярное вычисление решений к комбинаторным задачам» (Molecular Computation of Solutions To Combinatorial Problems) он описывает экспериментальное применение ДНК как вычислительной системы. |
| FEBS publishes four scientific journals FEBS Journal, FEBS Letters, and Molecular Oncology and FEBS Open Bio. | FEBS выпускает три научных журнала: FEBS Journal, FEBS Letters и Molecular Oncology. |
| Unique molecular identifiers (UMIs) are short random sequences that are used to individually tag sequence fragments during library preparation so that every tagged fragment is unique. | Уникальные идентификаторы молекул (англ. unique molecular identifiers, UMI) - это короткие случайные последовательности, которые используются для индивидуального мечения фрагментов при приготовлении библиотеки таким образом, чтобы после добавления идентификатора каждый фрагмент был уникален. |
| His 1992 technical book on advanced nanotechnologies Nanosystems: Molecular Machinery, Manufacturing, and Computation describes manufacturing systems that are desktop-scale factories with specialized machines in fixed locations and conveyor belts to move parts from place to place. | В его книге 1992 года «Nanosystems: Molecular Machinery, Manufacturing, and Computation» описываются уже только производственные системы макроскопических размеров с фиксированными специализированными автоматами, доставка компонентов между которыми осуществляется конвейерами. |