Serendipity placed me in the mojave desert, Just about 150 miles from here. |
Интуитивная прозорливость завела меня в пустыню Мохаве, почти за 150 миль отсюда. |
He's been training in the Mojave for about a month. |
Он тренировался в Мохаве около месяца. |
You know, there probably is a Mojave Indian reservation out there. |
Знаете, возможно, в Мохаве есть индейская резервация. |
It is native to the Mojave and Sonoran Deserts. |
Характерны для пустынь Мохаве и Сонора. |
The Goldstone radar is located in southern California, in the Mojave Desert. |
На юге Калифорнии в пустыне Мохаве находится радиолокационный комплекс Goldstone. |
The Mojave area will sustain significant nuclear fallout. |
Район Мохаве перенесет значительный ядерный выброс. |
There was an aurora borealis over the Mojave Desert when we left LAX. |
Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА. |
I hiked in the Mojave with my girlfriend. |
Мы с моей подругой ходили по Мохаве. |
The video was shot by Preston Whitmore in the Mojave Desert, California on April 26, 2009. |
Видео было снято Престоном Уитмором в пустыне Мохаве в Калифорнии 26 апреля 2009 года. |
Now, also in my book was this picture, the Goldstone Mars Station in the Mojave Desert. |
Ещё в моей книжке была эта картинка: станция связи "Голдстоун Марс" в пустыне Мохаве. |
I will be fully trained in the Mojave Desert. |
Я пойду полный курс подготовки в пустыне Мохаве. |
We found their helicopter at a laboratory outside the Mojave desert. |
Мы обнаружили их вертолёт рядом с лабораторией в пустыне Мохаве. |
On the edges of the Mojave desert in California, is a 6-mile-long dry lake bed. |
На краю пустыни Мохаве в Калифорнии, есть 6-километровое высохшое озеро. |
Mojave, that's - that's a desert up north. |
Мохаве - это пустыня на севере. |
Okay, so McGee and I couldn't get past the NASA antenna in the Mojave, so Colin picked it up from there. |
Поскольку мы с МакГи не смогли добраться до антенны НАСА в Мохаве, Колин поймал её оттуда. |
Their final ritual took place in the Mojave Desert in late February 1946, during which Parsons abruptly decided that his undertaking was complete. |
Их заключительный ритуал состоялся в конце февраля 1946 года в пустыне Мохаве во время которого Парсонс внезапно решил, что дело полностью сделано. |
This is the clonal Mojave yucca, it's about a mile away, and it's a little bit older than 12,000 years. |
Это клональная Мохаве Юкка щепная на расстоянии примерно полтора километра, она немного старше 12 тысяч лет. |
The solar thermal SEGS group of plants in the Mojave Desert has a total generating capacity of 354 MW. |
Крупные электростанции - группа SEGS в пустыне Мохаве общей установленной мощностью 354 МВт. |
Did you say the plane's flying from the Mojave? |
Ты сказала, самолёт вылетает из Мохаве? |
The proof-of-concept X-47A vehicle was built under contract by Burt Rutan's Scaled Composites at the Mojave Spaceport. |
Первая рабочая модель X-47A была построена компанией Барта Рутана «Scaled Composites» в Центре гражданских аэрокосмических исследований в Мохаве. |
In 1873, before the railroad was built to Mojave, refined borax was hauled 175 miles by 20 mule teams from Slate Range Playa (now called Searles Lake) to the harbor at San Pedro. |
В 1873 году, прежде чем в Мохаве была построена железная дорога, очищенную буру вывозили на 20 мулах 175 миль от местечка Slate Range Playa (сейчас оно называется Searles Lake) к гавани в Сан-Педро. |
Here we are in the middle of the Mojave Desert in a place that doesn't have a name. |
Мы находимся в середине пустыни Мохаве, в месте, у которого нет названия! |
This isn't the Mojave. |
Это тебе не Мохаве. |
Isn't that the Mojave Desert? |
Это же в пустыне Мохаве? |
I found him holed up in an RV in the Mojave. |
Я нашел его, прятавшегося, в Мохаве. |