| For the incumbent, it certainly does compound the overall sense of intensity, and hence there is always a modicum of relief associated with its relinquishment, which is what I feel now. | Это наверняка усугубляет общее чувство напряженности у того, кто пребывает на этом посту, и поэтому избавление от него неизменно бывает сопряжено с толикой облегчения, что я сейчас и испытываю. |
| Your Honor, would you please instruct counsel... to proceed with a modicum of sensitivity? | Ваша честь, не могли бы вы попросить адвоката... отнестись к этому делу хотя бы с малой толикой внимания. |
| I was the only one using even a modicum of common sense. | Я единственный, кто воспользовался хотя бы толикой здравого смысла. |