| He lives in Modena in his father's old residence. | Живёт в Модене в доме отца. |
| The isotope analysis shows that the fibers were made in Modena, Italy. | Точно. анализ на изотопы показал, что волокна были сделаны в Модене, Италия. |
| In the 1930 he worked for the National Antiquity and Arts Directorate, first in Turin and then in Modena and Rome, where he collaborated to the creation of the Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro and directed the magazine Le Arti. | В 1930-х годах работал в Управлении национального искусства и древностей, сначала в Турине, а затем в Модене и Риме, где он сотрудничал с Istituto Centrale ди Restauro и редактировал журнал Le Arti. |
| The transition took place in Modena, Parma and Romagna on February 1, 1860, in Naples on September 15, 1862 (although local authorities had previously printed stamps depicting the coat of arms of Savoy), and in the Papal States - only in 1870. | Причём в Модене, Парме и Романье переход произошёл 1 февраля 1860 года, в Неаполе - 15 сентября 1862 года (хотя местные власти до этого напечатали марки с изображением герба Савойи), а в Папской области - только в 1870 году. |
| You're saying you want to stay in New York, not go back to Modena. | Хочешь жить в Нью-Йорке, а не в Модене? |
| In 1807 he was named as an advisor to Francis IV, Duke of Modena. | В 1807 году был назначен советником Франческо IV д'Эсте, герцога Модены. |
| Financial difficulties led him to join the clergy, and in 1542, he became a canon at Modena's cathedral. | Чтобы улучшить своё финансовое положение, Фаллопио ушел в священники и в 1542 году стал каноником кафедрального собора Модены. |
| After teaching at the Universities of Modena, Perugia and Florence, he worked as professor of Italian and Comparative Constitutional Law at the University of Rome La Sapienza from 1975 to 1997. | После преподавательской работы в университетах Модены, Перуджи и Флоренции он в 1975-1997 был профессором итальянского и сравнительного конституционного права в Римском университете Ла Сапиенца. |
| Dionigi started his career at hometown club Modena and played 20 games in Serie B. He then signed by A.C. Milan and played on their youth team. | Диониджи начал свою карьеру в одноимённом клубе из родного города Модены и сыграл 20 матчей в Серии B. Затем он был подписан «Миланом» и играл в сборной до 18 лет. |
| From 1820 he held contacts with French intellectuals, with the goal to free Modena from the Austrian hegemony. | В 1817 году он примкнул к карбонариям, с 1820 года активно сотрудничал с французскими либералами ради избавления Модены от австрийской гегемонии. |
| 21 is the... to Modena on the reverse, the Jean-Michel Basquiat showing on the screen there on my right. | 21 это... Модена Наоборот, Джон Майкл Баскуат показан на экране справа. |
| In addition an agreement between the three provinces, Genova, Modena and Siena has been signed to exchange good practice and engage in for networking activities. | Кроме того, было подписано соглашение об обмене информацией о надлежащей практике и участии в деятельности по формированию сетей между тремя провинциями, а именно между провинциями Генуя, Модена и Сиена. |
| Ten years earlier, in 1937, the remaining Maserati brothers had sold their shares in the company to the Orsi family, who, in 1940, had relocated the company headquarters to their hometown of Modena, where it remains to this day. | В 1937 году оставшиеся братья продали компанию Maserati семье Орси, которая в 1940 году перенесла штаб-квартиру компании в родной город Модена, где она и находится до настоящего времени. |
| Check that against the sky-blue Modena. | Сравните с голубой рубашкой "Модена". |
| Hotel in Modena: Located in the heart of the historic center, the Best Western Hotel Liberta is near the most important monuments of Modena. It offers 51 rooms, an American bar, a little meeting room, and a garage. | Отель в Модена (Modena) Это комфортабельный отель для путешествующих на 51 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| In 1735 her husband was recalled to Modena on matters of state. | В 1735 году её муж был отозван в Модену. |
| She returned to Modena later in 1727. | Она вернулась в Модену в 1727 году. |
| I was due to go to Modena to test drive a Maserati, when ANSA, the Italian wire service, said that an English student had been murdered in Siena. | Я должна была поехать в Модену на тест-драйв Мазерати, когда АНСА, итальянское информагенство, сообщило, что в Сиене была убита английская студентка. |
| After the departure of the Este to Modena, the castle became the residence of the Papal Legate who administered the Ferrarese territory as civil governor (for a maximum term of four years). | «Образы Италии» После того как династия Эсте перебралась в Модену, замок стал резиденцией папских легатов, которые управляли провинцией в качестве наместников (максимум на четыре года). |
| She returned to Modena in 1737 as the Sovereign Duchess Consort. | Она вернулась обратно в Модену в 1737 году когда стала владетельной герцогиней Модены. |
| Pagani Automobili Modena was founded by Pagani in 1992. | Pagani Automobili Modena был основан Пагани в 1992. |
| Set within an attractive Art Nouveau building, the privately run Hotel Modena am Kurfürstendamm offers bright, functional rooms and free wireless internet access in all areas. | Частный отель Modena am Kurfürstendamm, расположенный в привлекательном здании в стиле ар-нуво, предлагает светлые функциональные номера и беспроводной доступ в Интернет на всей территории отеля. |
| The book covered every model made by Ferrari up to the Ferrari 360 Modena accompanied by colour photographs. | В книге описаны все модели Ferrari вплоть до модели Ferrari 360 Modena. |
| In the first two rounds he defeated Formula One drivers David Coulthard and Jean Alesi, and then Ferrari Formula One star Michael Schumacher in a Ferrari 360 Modena in the semi-finals. | В первых двух раундах, он выиграл у бывших пилотов Формулы-1 Дэвида Култхарда и Жана Алези, а затем - у звезды Ferrari Михаэля Шумахера на Ferrari 360 Modena в полуфинале. |
| Hotel in Modena: Located in the heart of the historic center, the Best Western Hotel Liberta is near the most important monuments of Modena. It offers 51 rooms, an American bar, a little meeting room, and a garage. | Отель в Модена (Modena) Это комфортабельный отель для путешествующих на 51 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| In January 1227, when the sea had frozen hard, a large Crusader army after the call of the Papal legate William of Modena was gathered. | В январе 1227 года, когда Балтийское море сильно замёрзло, по приказу папского легата Уильяма Моденского, была собрана многочисленная армия крестоносцев. |
| On 19 May, Napoleon transferred to Milan the territories of the former Duchy of Modena from the bordering Cispadane Republic. | 19 мая Наполеон передал Транспаданской республике территорию Моденского герцогства, которая граничила с Циспаданской республикой. |
| Nevertheless, Wethey denied that the Modena triptych had any connection at all with the artist and, in 1962, produced a reactive catalogue raisonné with a greatly reduced corpus of materials. | Тем не менее, Гарольд Уэтей отрицал авторство Моденского триптиха и в 1962 году выпустил каталог-резоне со значительно сокращенной базой работ. |
| Since his parents separated when he was young, he and his elder brother were raised in Modena under the tutelage of his maternal uncle Duke Francis V of Modena. | Так его родители развелись, когда он был молодым, он и его старший брат воспитывались в Модене под опекой своего дяди по материнской линии, герцога моденского Франческо V д'Эсте. |
| In 1738 Maria Teresa Cybo-Malaspina, the last descendant of the family, married Ercole d'Este, the last male heir of the Duchy of Modena. | В 1738 году последний представитель рода Мария Тереза Чибо-Маласпина вышла замуж за Эрколе III Ринальдо д'Эсте, последнего правителя Моденского герцогства. |
| She was the sister of two Dukes of Modena, Alfonso IV d'Este (1634-1662) and Rinaldo (1655-1737). | Она приходилась сестрой двум герцогам Моденским: Альфонсо IV д'Эсте (1634-1662) и Ринальдо (1655-1737). |
| They continued to rule the Duchy of Modena and Reggio in the Emilia until 1796, when it became part of Napoleon Bonaparte's Cispadane Republic. | Они продолжили управлять герцогством Моденским и Реджо в Эмилии до 1796 года, когда оно стало частью Циспаданской республики Наполеона Бонапарта. |
| The duchies of Parma, Piacenza and Guastalla and the duchy of Lucca joined with the Grand Duchy of Tuscany and the duchy of Modena to form the United Provinces of Central Italy in December 1859, and were annexed to the Kingdom of Sardinia in March 1860. | Герцогство Парма, Пьяченца и Гуасталла и герцогство Лукка были объединены с великим герцогством Тосканским и герцогством Моденским в декабре 1859 года, и присоединённы к Сардинскому королевству в марте 1860 года. |
| In 1862 he founded the Società dei Naturalisti Modenesi (Modena Society of Naturalists), and in 1871, the Società Veneto-Trentina di Scienze Naturali (Trento-Venetian Society of Natural Sciences). | В 1862 году он основал Società dei Naturalisti Modenesi (Моденское общество натуралистов), а в 1871 году - Società Veneto-Trentina di Scienze Naturali (триенто-венецианское общество естественных наук) Канестрини сделал вклад в различные биологические дисциплины, ему принадлежат важные исследования в области акарологии. |
| Austria ceded Lombardy to Napoleon III, who in turn ceded it to Victor Emmanuel; Modena and Tuscany were restored to their respective dukes, and the Romagna to the pope, now president of an Italian federation. | Австрия уступила Наполеону III Ломбардию, который, в свою очередь, передал её сардинскому королю Виктору Эммануилу; Моденское герцогство и Тоскана были возвращены своим герцогам, а Романья - папе римскому, а Виктор Эммануил стал Президентом объединённой Италии. |
| In the 11th century the marquisate went to the Attoni family from Canossa, who also held Modena, Reggio Emilia and Mantua. | В XI века маркизат перешёл во владение рода Аттони, влиятельных феодалов из Каноссы, которые также владели Моденой, Реджо-Эмилией и Мантуей. |
| Terramare were widespread in the Pianura Padana (specially along the Panaro river, between Modena and Bologna) and in the rest of Europe. | Представители культуры Террамаре расселились по Паданской равнине (особенно вдоль течения реки Панаро, между Моденой и Болоньей) и по остальной Европе. |