The minaret was destroyed as a result of the shelling. |
В результате обстрела был разрушен минарет. |
The Chamaa mausoleum, its minaret and part of its mosque were completely demolished. |
Были полностью разрушены шамааский мавзолей, минарет и часть мечети. |
The minaret was built at the same time. |
Минарет был построен в то же время. |
The roof is clay tile, a minaret stands next to the main building. |
Крыша из глиняных плиток, минарет стоит рядом с главным зданием. |
The mosque is two-storied, has two halls, the minaret is placed in the center of gable roof. |
Мечеть является двухэтажной, имеет два зала, минарет помещен в центр щипцовой крыши. |
The troops opened fire with automatic weapons and hit the minaret with an anti-aircraft gun. |
Войска открыли огонь из автоматического оружия и попали в минарет из зенитной пушки. |
The inscription encircles the minaret below the stalactite cornice. |
Надпись опоясывает минарет ниже сталактитового карниза. |
The minaret is located next to the prayer hall, on the southeast corner. |
Минарет расположен рядом с молитвенным залом, на юго-восточном углу. |
The architecture is simple; there is big domed prayer room and a minaret next to it. |
Архитектура проста; Рядом с ней есть большая куполообразная молитвенная комната и минарет. |
The mosque and its minaret is popularly considered the national emblem of the Islamic Republic of Mauritania. |
Мечеть и её минарет часто считают национальной эмблемой Исламской республики Мавритания. |
Her short minaret at a certain angle seems just kind of pinnacle on the dome of the mosque. |
Её невысокий минарет при определенном ракурсе кажется всего лишь своеобразной башенкой на куполе мечети. |
The brick minaret collapsed in the 1955 earthquake. |
Кирпичный минарет рухнул в результате землетрясения 1955 года. |
He moved out of his house and into the minaret. |
И переехал из дома жить в минарет. |
One of the Russian shells hit the minaret of Muhammad Mosque and damaged it. |
Один из снарядов угодил в минарет мечети и повредил его. |
Near the two-story building of the mosque rises a 27-meter-high minaret. |
Рядом с двухэтажным зданием мечети возвышается 27-метровый минарет. |
The courtyard and minaret of the mosque were renovated in 2003. |
Двор и минарет мечети были отремонтированы в 2003 году. |
Mosque (tsami) and minaret adjacent to the Megali Porta. |
Мечеть (tsami) и минарет расположены рядом с Мегали Порта. |
When someone asked him what he was doing, he responded, embarrassed, that he was designing his minaret. |
Когда чиновники поинтересовались, что он делает, он ответил смущенно, что проектирует минарет. |
In 1990 the minaret was restored, in 1994 the mosque was returned to believers. |
В 1990 году минарет был восстановлен, в 1994 году мечеть была возвращена верующим. |
It was only in 1985 that a tall minaret with a small roof dome was added at the entrance of the mosque. |
Его сделали только в 1985, это высокий минарет с маленьким куполом, у входа в мечеть. |
From that time until the middle of the 19th century, the minaret of the mosque wasn't reconstructed. |
С тех пор и до середины XIX века минарет мечети не восстанавливался, как символ сопротивления. |
The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. |
Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
The minaret was built in 1127 (XII century), when Bukhara was part of the Karakhanid state. |
Минарет был построен в 1127 году (XII век), когда Бухара входила в состав Караханидского государства. |
"exactly in white minaret in Damascus." |
точно в белый минарет в Дамаске . |
The mosque underwent numerous subsequent changes: Abd ar-Rahman III ordered a new minaret, while Al-Hakam II, in 961, enlarged the building and enriched the mihrab. |
Мечеть подверглась многочисленным последующим изменениям: Абд ар-Рахман III построил новый минарет, в то время как Ал-Хакам II в 961 году увеличил площадь здания и обогатил михраб. |