Английский - русский
Перевод слова Milosevic
Вариант перевода Милошевич

Примеры в контексте "Milosevic - Милошевич"

Все варианты переводов "Milosevic":
Примеры: Milosevic - Милошевич
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation. Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Milosevic, Mladic, and Karadzic were the primary reason for that war. Милошевич, Младич и Караджич были первоначальными причинами той войны.
They will simply give rise to a fresh surge of the inter-ethnic hatred that was fuelled by Milosevic. Они лишь придадут новый импульс межэтнической ненависти, которую разжигал Милошевич.
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended. Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
Milosevic takes Holly hostage, but Reacher and McGrath manage to kill him. Милошевич берёт Холли в заложники, но Ричер и Макграт убивают и его.
No matter how much Milosevic exacerbated tensions, his policies toward Kosovo's ethnic Albanians were genuinely popular among Serbs. Не важно на сколько Милошевич обострял напряжение, его политика по отношению к этническим албанцам Косово была весьма популярна среди населения Сербии.
Seven other members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina also attended, as did Presidents Milosevic, Bulatovic and Tudjman. В переговорах приняли участие семь других членов Президиума Боснии и Герцеговины, а также президенты Милошевич, Булатович и Туджман.
Both Presidents Bulatovic and Milosevic have expressed satisfaction with the present UNMOP mandate and have appealed for its renewal while negotiations with Croatia are continuing. Президент Булатович и президент Милошевич выразили удовлетворение по поводу нынешнего мандата МНООНПП и призвали продлить его на тот период, пока будут продолжаться переговоры с Хорватией.
The problem is that Mr. Milosevic continues to ignore the legal demands of the Security Council and the Tribunal established by it. Проблема заключается в том, что г-н Милошевич продолжает игнорировать юридические требования Совета Безопасности и учрежденного им Трибунала.
This is also a commitment of the Dayton Peace Accords, to which Mr. Milosevic has added his signature. Это также закреплено в Дейтонских мирных соглашениях, под которыми поставил свою подпись и г-н Милошевич.
Once again, Milosevic has been arrogant enough... to ignore something that is the people's will. И опять Милошевич был достаточно высокомерен... Проигнорировав волю своего народа.
Yugoslav President S. Milosevic calls for a referendum Президент Югославии С. Милошевич призывает провести референдум
Is Milosevic prepared to agree to the deployment of an international security force? Готов ли Милошевич согласиться на размещение международных сил безопасности?
Is Milosevic prepared to permit the unconditional return of all refugees and unimpeded access for humanitarian aid? Готов ли Милошевич разрешить безусловное возвращение всех беженцев и беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи?
After the rise of an Albanian insurgency, the Kosovo Liberation Army (UCK), Milosevic launched a violent, all-out campaign to expel Kosovo's Albanians. После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
And I thought that B92 will survive and be a great company once Milosevic is gone, which turned out to be true. И я думал, что B92 выживёт и будет отличной компанией после того, как Милошевич уйдёт, и это оказалось правдой.
On 2 June 2004, in the town of Modrica, retired VRS Colonel Petar Milosevic was taken into custody by SFOR on suspicion of weapons smuggling. 2 июня 2004 года в городе Модрица полковник АРС в отставке Петер Милошевич был взят под стражу СПС по подозрению в контрабандных перевозках оружия.
Last but not least, it is not obvious that Milosevic is prepared to resort to large scale violence within Serbia. Последнее но не менее важное: нет свидетельств тому, что Милошевич собирается прибегнуть к широкомасштабному насилию внутри Сербии.
Mr. Misa Milosevic Secretary-General, World Serbian Community Г-н Миша Милошевич Генеральный секретарь, Всемирная сербская община
Is Milosevic prepared for verifiable cessation of all combat activities and killings? Готов ли Милошевич на поддающееся проверке прекращение всех боевых действий и убийств?
What the new government would then look like is difficult to know, but it certain that Milosevic would not be its leader. Трудно сказать, как бы выглядело в таком случае новое правительство, но однозначно Милошевич не был бы его лидером.
As Milosevic showed again in the 1990s, when he claimed to be defending innocent Serbs in Croatia and Bosnia, justifying military intervention solely on the basis of moral principles leaves too much room for their distortion and abuse. И как снова показал Милошевич в 1990-е годы, когда он заявлял о том, что защищает невинных сербов в Хорватии и Боснии, оправдание военного вмешательства исключительно на основании моральных принципов оставляет слишком много простора для их искажений и злоупотреблений ими.
Now Milosevic wanted to bring the two men back into the discussions, probably to take some of the pressure off of himself. Сейчас Милошевич хотел вернуть этих двух человек для участия в переговорах, возможно, для того, чтобы снять с себя часть давления.
Since 1989, when Milosevic and his warlords had come to power, Kosova had been subjected to total military occupation by Serbia, a regime that the Albanian people of Kosova had refused to recognize. С 1989 года, когда Милошевич и его военные руководители пришли к власти, Косово находится под полной военной оккупацией, однако албанское население этой территории не приемлет сербскую оккупацию.
All these actions have been coupled with threatening statements by senior military and political officials in the United States Administration and from other NATO countries and orchestrated by announcements in the media of another military campaign against the Federal Republic of Yugoslavia "should Milosevic win". Все эти действия сопровождались угрожающими заявлениями старших военных и политических должностных лиц в администрации США и других странах НАТО и подкреплялись сообщениями средств массовой информации об очередной военной кампании против Союзной Республики Югославии в случае, «если победит Милошевич».