Английский - русский
Перевод слова Milosevic

Перевод milosevic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милошевича (примеров 155)
In 1998 he personally warned Milosevic that if such continued, NATO's intervention was inevitable. В 1998 году он лично предупредил Милошевича, что если все будет продолжаться по-старому, вмешательство НАТО неизбежно.
That attack had been planned in great detail, with lines of command clearly established by the military and political leadership of Milosevic's regime in Belgrade. Это нападение было тщательно спланировано; военное и политическое руководство режима Милошевича в Белграде четко распределило обязанности в цепочке командования.
Following the electoral defeat of Mr. Milosevic, the Prosecutor reopened the Tribunal's field office in Belgrade in order to help investigators to resume their work in the Federal Republic of Yugoslavia. После поражения на выборах г-на Милошевича Обвинитель вновь открыла бюро Трибунала в Белграде, чтобы помочь следователям возобновить работу в Союзной Республике Югославии.
Even recently, during the 1999 Kosovo war, Albania opened its doors and hearts to over half a million Kosovar refugees who had fled the campaign of ethnic cleansing waged by Milosevic's military and paramilitary troops. Даже недавно, во время войны 1999 года в Косово, Албания открыла свои двери и сердца более чем полумиллиону косовских беженцев, спасавшихся от кампании «этнической чистки», которую вели армия и полувоенные формирования Милошевича.
The members of the Council asked questions of both officials and agreed that the Council should be kept informed about the development of the inquiry into Mr. Milosevic's death. Члены Совета задали вопросы обоим должностным лицам и договорились о том, чтобы Совет информировался о ходе расследования обстоятельств кончины г-на Милошевича.
Больше примеров...
Милошевич (примеров 48)
After the rise of an Albanian insurgency, the Kosovo Liberation Army (UCK), Milosevic launched a violent, all-out campaign to expel Kosovo's Albanians. После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
The feuds and incompetence of the Serbian opposition are the main reasons why Milosevic still rules. Междоусобицы внутри сербской оппозиции и ее некомпетентность являются важнейшей причиной, по которой Милошевич до сих пор находится у власти.
In addition, as the UN's chief human rights officer recently noted, NATO's possible war crimes fall within the jurisdiction of the same war crimes tribunal that might indict Mr. Milosevic. В дополнение, как недавно заметил глава отделения ООН по защите прав человека, возможные военные престуления НАТО попадают под юрисдикцию того же трибунала военных преступлений, в которой скорее всего будет передан и господин Милошевич.
Finally, is Milosevic prepared to join in putting in place a political framework for Kosovo on the basis of the Rambouillet accords? И наконец, готов ли Милошевич содействовать созданию политических рамок для Косово на основе Рамбуйенских соглашений?
In fact, that analysis was not totally mistaken considering that Milosevic had given precedence to the rights of one minority at the expense of those of the other minorities. Кроме того, этот анализ не является полностью неправильным, если учитывать, что Милошевич ставил на первое место права данного меньшинства в ущерб правам других меньшинств.
Больше примеров...
Милошевичем (примеров 32)
He has continued to meet regularly with Presidents Tudjman and Milosevic. Он продолжал регулярно встречаться с президентами Туджманом и Милошевичем.
But if Milosevic and his followers are finished for good, he may yet succeed in completely compromising the tribunal. Но, если с Милошевичем и его последователями покончено навсегда, они все еще могут преуспеть в одном - полностью подорвать репутацию трибунала.
The revival of the concept of a confederation for Bosnia and Herzegovina by Presidents Milosevic and Tudjman occurred when the Co-Chairmen visited Belgrade and Zagreb from 9 to 11 June 1993. Концепция конфедерации для Боснии и Герцеговины, выдвинутая президентами Милошевичем и Туджманом, появилась вновь, когда Сопредседатели посетили Белград и Загреб 9-11 июня 1993 года.
Following the termination of the Milosevic trial, I reorganized the Trial Chambers to fully engage the judges of that Chamber in new judicial work and to allow for the commencement of the three multi-accused trials involving 21 accused several months earlier than originally planned. После прекращения суда над Милошевичем я реорганизовал работу судебных камер таким образом, чтобы полностью задействовать судей этой камеры в новой судебной деятельности, что позволило начать три процесса по делам с несколькими обвиняемыми, по которым проходит 21 обвиняемый, на несколько месяцев раньше, чем первоначально планировалось.
This view is unlikely to change, no matter how much bravura Milosevic's defense portays. But if Milosevic and his followers are finished for good, he may yet succeed in completely compromising the tribunal. Но, если с Милошевичем и его последователями покончено навсегда, они все еще могут преуспеть в одном - полностью подорвать репутацию трибунала.
Больше примеров...
Милошевичу (примеров 22)
It is a great pity that Milosevic has not been joined in The Hague by Karadzic and Mladic. Очень жаль, что в Гааге Милошевичу не составили кампанию Караджич и Младич.
The report concludes that there was proper provision of medical care to Mr. Milosevic while he was being held at the Detention Unit both by the Detention Unit's medical doctor and by independent cardiologists and specialists. В отчете содержится вывод о том, что во время нахождения в Следственном изоляторе гну Милошевичу было предоставлено соответствующее медицинское обслуживание как медицинским врачом Следственного изолятора, так и независимыми кардиологами и специалистами.
In Montenegro, the EU provided considerable support as its government stood up to Milosevic. ЕС предоставил значительную финансовую поддержку Черногории, когда правительство страны оказало сопротивление Милошевичу.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; most of the officer corps is embittered at the lost Kosovo war and at Milosevic's dismissive treatment of them, particularly their low pay. В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу; большинство офицерского корпуса озлоблено проигранной в Косово войной и пренебрежительным отношением к себе со стороны Милошевича, в особенности низким жалованьем.
In the skies of Serbia and Kosovo, NATO warplanes attacked target after target, not to support the liberation of territory or in furtherance of a strategic bombing campaign, but rather to change Milosevic's mind. Если быть точным, то перекрытие Милошевичу подходов к средствам для проведения "этнических чисток" было добавлено в качестве оправдания спустя несколько дней после начала миссии.
Больше примеров...