Английский - русский
Перевод слова Milosevic

Перевод milosevic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милошевича (примеров 155)
He should not be misled by the certification granted to Yugoslavia by President Bush following the arrest of Milosevic on corruption charges. Его не должно ввести в заблуждение обещание, данное Югославии президентом Бушем, после ареста Милошевича по обвинению в коррупции.
The Milosevic regime ignored the warnings of the international community and its call for an acceptable resolution of the Kosovo crisis. Режим Милошевича игнорировал предупреждения международного сообщества и его призывы к приемлемому разрешению косовского кризиса.
Many who agree that Milosevic is a war criminal now think that we should listen to the voices coming from Belgrade and their cry that Milosevic should face trial before his own people. Многие, кто согласен с тем, что Милошевич является военным преступником, сейчас считают, что мы должны прислушаться к голосам из Белграда и их призыву о том, что Милошевича должны судить его собственные люди.
What Milosevic's trial is succeeding in doing is turning many Serbs against Djindjic's 18-party coalition government. К чему действительно привел процесс по делу Милошевича, так это к резкому ухудшению отношения сербов к коалиционному правительству Джинджича.
The Kosovo intervention was also notable in another way: its legitimation was entirely moral in character, responding to the Milosevic regime's ethnic cleansing campaign, which had created a real threat of yet another immense humanitarian disaster. Интервенция в Косово была примечательной также и в другом аспекте: ее легитимация была исключительно моральной по своему характеру и являлась ответом на проводимую режимом Милошевича кампанию этнических чисток, которая создала реальную угрозу возникновения еще одной гуманитарной катастрофы огромных масштабов.
Больше примеров...
Милошевич (примеров 48)
Since 1989, when Milosevic and his warlords had come to power, Kosova had been subjected to total military occupation by Serbia, a regime that the Albanian people of Kosova had refused to recognize. С 1989 года, когда Милошевич и его военные руководители пришли к власти, Косово находится под полной военной оккупацией, однако албанское население этой территории не приемлет сербскую оккупацию.
Mr. Milosevic has been indicted by the Tribunal. Г-н Милошевич был обвинен Трибуналом.
By contrast, Milosevic has taken advantage of the ICTY's procedures to delay his trial, while challenging its jurisdiction and legitimacy. Милошевич, в свою очередь, воспользовался процедурами Гаагского трибунала, чтобы отсрочить судебный процесс, одновременно ставя под сомнение юрисдикцию и легитимность суда.
But an agreement on Kosovo was not possible because the three leaders there - Milosevic, Izetbegovic and Tudjman - refused to discuss it, and we had other business to deal with. Однако согласия в отношении Косово достичь было невозможно, поскольку три присутствовавших там руководителя - Милошевич, Изетбегович и Туджман - отказывались обсуждать этот вопрос, да и вообще нам нужно было заниматься другими делами.
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are I thought that B92 will survive and be a great company once Milosevic is gone, which turned out to be true. И я думал, что B92 выживёт и будет отличной компанией после того, как Милошевич уйдёт, и это оказалось правдой.
Больше примеров...
Милошевичем (примеров 32)
He has continued to meet regularly with Presidents Tudjman and Milosevic. Он продолжал регулярно встречаться с президентами Туджманом и Милошевичем.
Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people. Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях.
In that regard, we may express our deep concerns about the non-democratic regime in Belgrade, led by Mr. Milosevic. В этой связи я хотел бы выразить нашу глубокую озабоченность в связи с действиями антидемократического режима Белграда во главе с гном Милошевичем.
We may regret that Milosevic's own trial ended without a conclusion. Мы можем сожалеть о том, что процесс над самим Милошевичем окончился без определения суда.
The worst of them don't belong in Kosovo's government but on trial with Milosevic in the Hague. Место самых жестоких из них не в правительстве Косово, а в гаагском международном трибунале вместе с Милошевичем.
Больше примеров...
Милошевичу (примеров 22)
Having regard to developments on the ground, especially the deteriorating humanitarian situation and the persistence of conflict, the Co-Chairmen invited the Bosnian sides, together with Presidents Milosevic, Bulatovic and Tudjman, to come to Geneva for talks on Friday, 23 July 1993. С учетом последних событий, особенно ухудшающегося положения в гуманитарной области и непрекращающегося конфликта, Сопредседатели предложили боснийским сторонам, а также президентам Милошевичу, Булатовичу и Туджману прибыть в Женеву для проведения переговоров в пятницу, 23 июля 1993 года.
Yet if NATO were to give up the struggle and leave Milosevic in control of the field, the consequences of such a defeat would be horrific for the NATO alliance, for the US, and particularly for the European Union. Тем не менее, если бы НАТО отказалось от борьбы и оставило бы Милошевичу поле битвы, то последствия такого поражения были бы ужасающими для альянса НАТО, для Соединенных Штатов и особенно для Европейского Союза.
Thus Milosevic was allowed to defend himself - a huge mistake in terms of the trial's length and efficiency. Поэтому Милошевичу разрешили защищаться самому, что было большой ошибкой: процесс затянулся, а его эффективность снизилась.
UNMIK scarcely intends to send money to Milosevic; yet neither, thanks to 1244, can it set up a Kosovar parliament. UNMIK навряд ли пошлет деньги Милошевичу, хотя, «благодаря» директиве деньги также не могут поступить в распоряжение косовского парламента.
In the skies of Serbia and Kosovo, NATO warplanes attacked target after target, not to support the liberation of territory or in furtherance of a strategic bombing campaign, but rather to change Milosevic's mind. Если быть точным, то перекрытие Милошевичу подходов к средствам для проведения "этнических чисток" было добавлено в качестве оправдания спустя несколько дней после начала миссии.
Больше примеров...