Английский - русский
Перевод слова Milosevic

Перевод milosevic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милошевича (примеров 155)
The possible connection between Perisic's arrest and Milosevic's trial is this: Perisic might have been attempting to give information about the Army's involvement in actions of interest to the Hague prosecutors. Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем: Перишич мог предоставить информацию об участии Армии в событиях, представляющих интерес для обвинителей в Гааге.
In some crucial areas - for example, investigating and prosecuting the perpetrators of violations of the laws of armed conflict and human rights during the Milosevic period - progress has been minimal. В некоторых важнейших областях - например, если говорить о проведении расследований и преследовании виновных по факту нарушений законов вооруженного конфликта и прав человека во время правления Милошевича, - достигнут минимальный прогресс.
These are great steps forward, and they show that despite brainwashing and the complicity of many Serbs in the crimes of the Milosevic regime, democracy and open society have a chance of taking root in what remains of Yugoslavia. Это большие шаги вперед, и они показывают, что, несмотря на промывание мозгов и соучастие многих сербов в преступлениях режима Милошевича, у демократии и гласности есть шанс пустить корни на месте того, что осталось от Югославии.
The hit was presumably by Milosevic loyalists in the Kosovan government who spilled the beans about the OTR. Возможно это сделали сторонники Милошевича из правительства, они проболтались о встрече.
Milosevic's extradition to face charges of war crimes before the Hague Tribunal - a trial that has proceeded without incident in Serbia - was also peaceful. Экстрадиция Милошевича с целью представить его перед Гаагским трибуналом за военные преступления - судебное разбирательство, не вызвавшее каких-либо инцидентов в Сербии - также прошла мирно.
Больше примеров...
Милошевич (примеров 48)
Yugoslav President S. Milosevic calls for a referendum Президент Югославии С. Милошевич призывает провести референдум
Mr. Milosevic has been indicted by the Tribunal. Г-н Милошевич был обвинен Трибуналом.
Milosevic could have been charged by the Tribunal years before because of his responsibility for the war in Bosnia. Милошевич мог быть призван к суду Трибунала много лет назад за войну в Боснии.
Milosevic said something to Karadzic in Serbian; he sat down again, and the meeting got down to business. Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке; он снова сел и мы снова вернулась к обсуждению проблемы.
Many who agree that Milosevic is a war criminal now think that we should listen to the voices coming from Belgrade and their cry that Milosevic should face trial before his own people. Многие, кто согласен с тем, что Милошевич является военным преступником, сейчас считают, что мы должны прислушаться к голосам из Белграда и их призыву о том, что Милошевича должны судить его собственные люди.
Больше примеров...
Милошевичем (примеров 32)
Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people. Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях.
Milosevic's Trial Was Not in Vain Судебный процесс над Милошевичем не был напрасным
Those of the Kosovo Albanians who do not count among the supporters of Rugova's policy line have made known their displeasure with his meeting with Milosevic. Те из косовских албанцев, кто не входит в число сторонников проводимого Руговой политического курса, выразили неудовольствие по поводу его встречи с Милошевичем.
The revival of the concept of a confederation for Bosnia and Herzegovina by Presidents Milosevic and Tudjman occurred when the Co-Chairmen visited Belgrade and Zagreb from 9 to 11 June 1993. Концепция конфедерации для Боснии и Герцеговины, выдвинутая президентами Милошевичем и Туджманом, появилась вновь, когда Сопредседатели посетили Белград и Загреб 9-11 июня 1993 года.
In his more petulant moments, he has asked why so many of those who saw no harm in NATO undermining Milosevic adamantly opposed the ouster of Saddam Hussein. В те моменты, когда он был раздражен, Блэр сам задавал вопрос - почему многие из тех, кто не видел никакого вреда в том, что НАТО борется с Милошевичем, так непреклонно выступали против свержения Саддама Хуссеина.
Больше примеров...
Милошевичу (примеров 22)
Its apparent willingness to prosecute Milosevic at all is largely due to the threat of international justice. Его видимое желание выдвинуть обвинение Милошевичу в основном вызвано угрозой международного правосудия.
It is for this reason that the indictment of Milosevic and four other high-ranking officials by the Tribunal for their crimes was a historic decision. Именно в силу этой причины предъявление Трибуналом обвинений в совершении преступлений Милошевичу и четырем другим высокопоставленным чиновникам явилось историческим решением.
In this spirit, we appeal to Presidents Izetbegovic, Tudjman and Milosevic, who have all accepted the peace plan for Bosnia, to resume the direct dialogue necessary for a comprehensive settlement. Действуя в этом духе, мы обращаемся к президентам Изетбеговичу, Туджману и Милошевичу, выразившим свое согласие с мирным планом для Боснии, с призывом возобновить прямой диалог, являющийся непременным условием достижения всеобъемлющего урегулирования.
UNMIK scarcely intends to send money to Milosevic; yet neither, thanks to 1244, can it set up a Kosovar parliament. UNMIK навряд ли пошлет деньги Милошевичу, хотя, «благодаря» директиве деньги также не могут поступить в распоряжение косовского парламента.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; most of the officer corps is embittered at the lost Kosovo war and at Milosevic's dismissive treatment of them, particularly their low pay. В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу; большинство офицерского корпуса озлоблено проигранной в Косово войной и пренебрежительным отношением к себе со стороны Милошевича, в особенности низким жалованьем.
Больше примеров...