My knowledge of science begins and ends... with inventing a recipe for a strawberry milkshake. |
Мои познания в науке начинаются и заканчиваются изобретением рецепта... Для клубничного молочного коктейля. |
I'll never say no to a milkshake. |
От молочного коктейля я никогда не откажусь. |
I swear, every time I'm on this highway, I crave a strawberry milkshake. |
Каждый раз, как проезжаю мимо, так хочется клубничного молочного коктейля. |
Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? |
Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
How are you feeling after your milkshake? |
Как ты себя чувствуешь после своего молочного коктейля? |
Maybe from a milkshake? |
Может из молочного коктейля? |
All right, let's just start with a milkshake. |
Давай начнем с молочного коктейля. |
Rob Harvilla of The Village Voice noted that the song sounded like a mix of "Milkshake" and "Lip Gloss" with "electro synths". |
Rob Harvilla из The Village Voice описал песню как смесь Молочного Коктейля и Губного Блеска с электро-ритмами. |
They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. |
Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |